وليس لشعب الإنويت أدنى قدر من السيطرة على تلك المبادرات أو أي قدر من المشاركة فيها. 因纽特人即没有直接参与这些倡议,也没有任何控制措施。
إعلان شعب الإنويت في المنطقة حول القطبية بشأن مبادئ تنمية الموارد البشرية في أراضي الإنويت B. 北极圈因努伊特人关于因纽特人世居地资源开发的原则宣言
وتشمل الأمثلة على ذلك غرينلاند() ونونافوت()، وهما منطقتان يشكل فيهما الإنويت الغالبية في الهيئات الحكومية العامة. 这方面的例子包括格陵兰 和努纳武特, 因纽特人在努纳武特政府机构中占多数。
وحتى هذا التاريخ، يتجسد أفضل مثال لذلك في أحكام اتفاق مطالبات أراضي شعب الإنويت في لابرادور. 到今天为止,最好的例子体现在拉布拉多因纽特人的土地权属协定的规定之中。
ورغم التقدم المحرز، تقر كندا بوجود ثغرات في الوضع الصحي للأمم الأولى وشعب الإنويت. 加拿大承认,尽管取得了进展,但在第一部落和因纽特人的健康状况方面仍有差距。
128-74- ضمان الحق في الصحة وفي مستوى عيش لائق للأمم الأولى والهجناء وشعب الإنويت (ناميبيا)؛ 74. 确保第一部落、梅蒂斯人和因纽特人的健康权和适足生活水准(纳米比亚);
وذوبان الجليد في القطب الشمالي قد يمنع جيراننا، شعب إنويت، من مواصلة نمط عيشهم التقليدي المستند إلى الصيد على الجليد. 北极冰层的融化可能会使我的邻居因纽特人无法继续过在冰上狩猎的传统生活方式。
40- وقدم برنامج تنظيم عمل الشرطة في أوساط الأمم الأولى إسهاماً مهماً لتحسين السلامة العامة في مجتمعات الأمم الأولى وشعب الإنويت. 第一部落维护治安方案为第一部落和因纽特人社区改善公共治安作出了重大贡献。
فالأمم الأولى تمتلك أو تدير في الوقت الراهن أكثر من 15 مليون هكتار من الأراضي، ويدير شعب أينوي أكثر من 45 مليون هكتار. 最早的民族目前拥有或管理着1 500万公顷的土地,因纽特人有4 500万公顷。
وقد أدّت الآثار الناجمة عن تغير المناخ بالفعل إلى إعادة توطين مجتمعات الإنويت في المناطق القطبية وأثرت على موارد رزقهم التقليدية. 与气候变化有关的影响已经导致极区的因纽特人社区迁移,并对他们的传统生计造成的影响。