وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيقدّر عدد السكان في المناطق التي لم يصل إليها المكلفون بالعدّ على أساس نتائج تعداد السكان في عام 1993. 国家人口委员会已宣布将根据1993年人口普查的结果估算统计人员未能覆盖的人口。
وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيُقدّر عدد الأشخاص الذين لم يصلهم موظفو التعداد على أساس نتائج إحصاء عام 1993. 国家人口委员会宣布,它会根据1993年人口普查的结果估计统计人员无法进入的地区的人口数量。
كما قدم الدعم لمشاركة موظفي المجلس الوطني للسكان في اجتماعات فريق الخبراء مع الاجتماع الإقليمي لمديري مجالس سكان الوطنية. 人口基金还支持国家人口委员会的工作人员参加与国家人口委员会主任区域会议同时召开的专家组会议。
كما قدم الدعم لمشاركة موظفي المجلس الوطني للسكان في اجتماعات فريق الخبراء مع الاجتماع الإقليمي لمديري مجالس سكان الوطنية. 人口基金还支持国家人口委员会的工作人员参加与国家人口委员会主任区域会议同时召开的专家组会议。
واعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا استراتيجية متعددة الأوجه بشأن زيادة الاشتراك مع المراكز الديمغرافية الإقليمية، والمجالس السكانية الوطنية، والوزارات المعنية. 西亚经社会通过了一项多方位战略,以便越来越多地同区域人口中心、国家人口委员会和有关部委展开合作。
رابعا، إنشاء اللجنة الوطنية للسكان عام 2003 برئاسة السيد رئيس مجلس الوزراء وعضوية السادة الوزراء المعنيين وكذلك رؤساء المنظمات الأهلية والشعبية. 第四,2003年1月30日设立了国家人口委员会,由总理任主席,有关部长、非政府组织和民间社会领导人参加。
(الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرة مجالس السكان الوطنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تحديد الأولويات السكانية والإنمائية الرئيسية على الصعيدين الإقليمي والوطني (预期成绩1) 国家人口委员会和民间社会行为体在区域和国家层面确定关键人口与发展优先重点的能力得到加强
(ج) إنشاء إدارة مركزية للسكان وشؤون الأسرة من مهامها مشروعات تنظيم الأسرة، وصحة الأم والطفل والثقافة الصحية بالإضافة إلى المجلس القومي للسكان المعني بصفة أساسية بهذه المجالات. (c) 人口和家庭事务部,主管计划生育、妇幼保健和卫生教育等事务,国家人口委员会基本上也与这些领域有关;
ونظمت الاجتماع شعبة الأمم المتحدة للسكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع المجلس الوطني للسكان بالمكسيك، وبدعم مالي من المعهد الوطني للشيخوخة بالولايات المتحدة. 这次会议由联合国经济和社会事务部人口司与墨西哥国家人口委员会协作组织,并由美国国家老龄化问题研究所提供经费支持。