ومن المهم أن يتم بناء قدرة اللجنة الوطنية للأراضي على مراقبة تنفيذ القوانين الجديدة المتعلقة بالأراضي. 重要的是要增强国家土地委员会监测新土地法执行情况的能力。
وأنشئت المفوضية القومية للأراضي وبدأت عملها مع إنشاء سبع مفوضيات للأراضي على صعيد الولايات في جنوب السودان. 设立了国家土地委员会,与苏丹南方设立的七个州土地委员会一起开展工作。
تتعاون المفوضية القومية للأراضي ومفوضية أراضي دارفور، وتنسقان أنشطتهما للاستفادة من مواردهما بكفاءة. 国家土地委员会和达尔富尔土地委员会将开展合作,并协调活动,以便有效利用二者的资源。
' 2` إسناد مهام معينة خاصة بالمفوضية القومية للأراضي، بما في ذلك جمع البيانات وإجراء البحوث، إلى مفوضية أراضي دارفور؛ 二. 向达尔富尔土地委员会委派国家土地委员会的特定职能,包括数据收集和研究;
لقد تجدّد التوتر فيما يتعلق بتعامل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي مع موضوع الأراضي المتنازع عليها، لا سيما في مقاطعتي بوروري وماكامبا. 国家土地委员会在处理有争议的土地方面再起争执,特别是在布鲁里省和马康巴省。
وبالإضافة إلى ذلك، تنصّ المادة 67 المتعلقة باللجنة الوطنية للأراضي على تكليف هذه الهيئة بتشجيع الاستعانة بالآليات التقليدية لتسوية النـزاعات على الأراضي. 此外,国家土地委员会任务规定第67条规定,该委员会鼓励在发生土地冲突时使用传统土地争端机制。
فهو ينص على الحقوق الأساسية في السكن والمياه والإصحاح والبيئة النظيفة؛ وقد أنشئت لجنة وطنية للأراضي لدعم هذه المبادئ. 新《宪法》规定了享用住房、水、卫生设施、清洁环境等基本权利;为弘扬这些原则,已经设立了一个国家土地委员会。
وأعلن أن مشكلة النزاع علي الأراضي يمكن تخفيفها بتدعيم اللجنة الوطنية للأراضي وتطبيق استراتيجية وطنية لإدارة الأراضي، وهو ما من شأنه أن يشجع الانتعاش الاقتصادي أيضا. 对国家土地委员会的支持以及实行国家土地管理战略将会减少发生土地冲突的危险,这也将有助于经济复兴。