ولدى المكتب القطري للمملكة العربية السعودية 20 مشروعا جاريا؛ تندرج جميعاً في إطار طرائق التنفيذ الوطني. 沙特阿拉伯国家办事处现有20个项目,均为国家执行模式项目。
وأعرب عن تأييد وفده لزيادة استخدام التنفيذ الوطني وكذلك الخبرات والمؤسسات الوطنية. 印度代表团支持更充分地利用各国的国家执行模式以及国家专业知识和机构。
ويتعلق التشديد ذو الشأن باهتمام مجلس مراجعي الحسابات بالنفقات المتكبدة من خلال طريقة التنفيذ الوطني. 强调的特定问题涉及审计委员会对通过国家执行模式发生的开支感到的关切。
(ب) لم تُعد بعض المكاتب القطرية خطط عملها لمعالجة توصيات الفترات السابقة الخاصة بطريقة التنفيذ الوطني؛ (b) 一些国家办事处没有拟订行动计划来落实上一期间有关国家执行模式的建议;
وفي هذا السياق، يقوم البرنامج الإنمائي بزيادة استخدام طريقة التنفيذ الوطني، مما يسهم إلى حد كبير في بناء القدرات الوطنية. 在这方面,开发计划署正更多地使用国家执行模式,大有助于建立国家能力。
وأعرب المجلس عن القلق أيضا إزاء افتقار هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى آلية مركزية لإدارة عمليتها المتصلة بطرائق التنفيذ الوطني والإشراف عليها. 审计委员会还对妇女署缺乏管理国家执行模式程序的中央机制表示关切。
وأكدت هذه الردود من جديد أهمية الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة للمساعدة في ضمان إحراز نتائج ناجحة من خﻻل طريقة التنفيذ الوطني. 它们强调联合国系统的支助很重要,有助于提供国家执行模式确保取得成果。
وأضاف أن انضمام الصناديق والبرامج وكذلك الهيئات المتخصصة إلى أساليب التنفيذ الوطني يعزز الشعور بالانتماء إلى أنشطة التعاون من أجل التنمية. 各项基金和方案以及专门机构融入国家执行模式加强了与发展合作活动的认同感。