وهذه المشاريع ناتجة عن إطار البرنامج القطري للفترة 2005-2010، الذي وقعته مؤخرا حكومة كينيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية. 这些项目是执行肯尼亚政府和原子能机构最近签署的2005-2010年国家方案框架的结果。
ونحن، عند إعداد أطر برامجنا القطرية، ندعم التنمية التي تركز على المواطنين عن طريق المشاورات مع الحكومات والمجتمع المدني والشركات التجارية والفقراء. 在拟订国家方案框架时,我们通过同政府、民间社会、工商界和贫穷人口协商,支持以人为中心的发展。
وإن الإطار البرنامجي القطري الثاني، الذي يشكّل إطار التعاون التقني المتوسط الأجل بين الوكالة وغانا، قد تم التوقيع عليه قبل عدة أشهر. 我们在几个月前签署了我们的第二个国家方案框架,它为原子能机构和加纳之间的中期技术合作提供了框架。
وأضاف قائلا إن إطار البرنامج القطري الذي وقعته حكومته مع الوكالة للفترة 2012-2017 كفيل بأن يعزز العلاقات الثنائية والتعاون التقني بينهما. 阿尔及利亚政府与原子能机构签署的2012年至2017年国家方案框架将促进双方的双边关系和技术合作。
وفي الواقع، نحن نقدر كثيرا الدعم التقني الذي تقدمه لنا الوكالة فيما يتعلق بتطوير واستكمال إطار برنامجنا القطري للفترة 2012-2017. 实际上,我们非常赞赏原子能机构在我们制定和完善2012-2017年间国家方案框架方面所提供的技术支持。
وقد سعدنا بملاحظة أن 87 إطارا لبرامج قطرية قد تم وضعها ويجري العمل بها كأدوات لتخطيط وتصميم مشاريع التعاون التقني في إطار الأولويات الوطنيـة. 我们满意地注意到,现在有了87个国家方案框架被用作在国家的优先考虑中设计技术合作项目的规划工具。
وتقوم موريشيوس، في إطار برنامجها الوطني لإدارة النفايات الصلبة، بتنفيذ نظام يعتمد على تقليل النفايات وتحسين طرق جمعها وإعادة تدويرها مع إقامة منشآت جديدة وتحديث المرافق القائمة. 毛里求斯正在在固体废物管理国家方案框架内执行减少排放、改进收集和回收制度,并正在新建和改建设施。
وفي إطار البرنامج القطري، تقدم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) الدعم لشراء لقاح الحصبة والنكاف والحميراء للأطفال، إضافةً إلى المعدات الطبية المتخصصة. 在国家方案框架内,联合国儿童基金会(儿基会)支持为儿童采购麻疹、流行性腮腺炎和风疹疫苗,以及专门的医疗设备。
وأضاف إطار البرنامج القطري لبلدنا للفترة 2009-2014، الموقع مع الوكالة في العام الماضي، إنشاء هياكل أساسية للطاقة النووية واحتياطات البلد من اليورانيوم إلى مجالات التعاون ذات الأولوية. 去年与该机构签署的我国2009-2014年国家方案框架将发展核能基础设施和国家铀储备增列为合作的优先领域。