ولسوء الحظ لم تتمكن بعد الحكومة الأفغانية والوجود العسكري الدولي في البلد من كبح نمو إنتاج المخدرات. 不幸的是,阿富汗政府和该国的国际军事存在尚未能够遏制毒品生产的增长。
وتُوسّع قدرات دائرة شرطة كوسوفو بأسرع صورة ممكنة حتى يتسنى للوجود العسكري الدولي التخلي عن هذه المهام غير العسكرية. 应当尽快扩大科索沃警察部队的能力,以便国际军事存在脱离这些非军事任务。
وتقوم كوسوفو بإعلام الوجود العسكري الدولي عن جميع مصادر الأموال والتجهيزات التي تقدمها للقوة جهات من خارج كوسوفو. 科索沃将向国际军事存在说明科索沃境外给科安部队提供资金和设备的所有来源。
ولم يجر التفاوض بعد بشأن المسألتين الحساستين المتعلقتين بوضع الوجود العسكري الدولي المستمر في الوقت الراهن وطبيعته على وجه التحديد. 关于所维持的国际军事存在具有的地位和确切性质这些敏感问题还有待谈判。
ورئيس الوجود العسكري الدولي هو السلطة النهائية على مسرح العمليات في مجال تفسير جوانب التسوية التي ترد فيها الإشارة إلى الوجود العسكري الدولي. 国际军事存在首长是当地解释《解决方案》有关国际军事存在内容方面的最后权威。
ورئيس الوجود العسكري الدولي هو السلطة النهائية على مسرح العمليات في مجال تفسير جوانب التسوية التي ترد فيها الإشارة إلى الوجود العسكري الدولي. 国际军事存在首长是当地解释《解决方案》有关国际军事存在内容方面的最后权威。
ويجب أن تنقل السيادة إلى العراقيين بأسرع ما يمكن، لكن الوجود العسكري الدولي يجب الحفاظ عليه إلى أن يستعاد الأمن بالكامل. 应该尽快把主权转让给伊拉克人,但是,必须维持国际军事存在,直到充分恢复安全为止。
وفضلا عن ذلك، اضطلعت اللجان البرلمانية بمعالجة مسائل رئيسية تتعلق بإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك إصلاح جهاز الشرطة والوجود العسكري الدولي. 另外,议会各委员会正在讨论安全部门改革的主要问题,包括警察改革和国际军事存在。
وأود كذلك أن أحث على بذل المزيد من الجهود لضمان أن يكون تواجد القوات العسكرية الدولية في أماكن بعيدة ما أمكن عن المناطق المأهولة بالسكان. 我还要敦促作出进一步努力,以确保国际军事存在所在地尽可能远离平民居住地区。