على أنه أحاط علما ببعض العوامل التي تؤثر في المشاركة العامة والمتعلقة بالنقل الدولي للأسلحة. 但是,工作组注意到影响普遍参加国际武器转让的一些因素。
وفي عام 1996، توصلت إلى اتفاق على مبادئ توجيهية بالنسبة لعمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي. 1996年,委员会就国际武器转让的指导方针达成了一致。
فبتعزيز معرفتنا بعمليات النقل الدولية للأسلحة، يمكن المساعدة في تقليل مخاطر سوء الفهم أو سوء التقدير. 积聚对国际武器转让的信息有助于减少误解或判断错误的危险。
وينبغي أن تشير أيضا إلى الخدمات المساعِدة مثل تمويل النقل الدولي للأسلحة أو التأمين عليه. 《条约》还应提及资助国际武器转让或国际武器保险等辅助服务。
وللتصدي لهذه المشكلة، لا بد من وضع منظومة ضوابط فعالة وشفافة على عمليات النقل الدولي للأسلحة. 要解决这一问题,有效和透明的国际武器转让控制系统是先决条件。
ومن الثابت أن الإرهاب والجريمة المنظمة مترابطان ترابطا وثيقا، وأحد مظاهر هذا الترابط أنشطة المتاجرة بالأسلحة وتهريبها. 各国应根据现有国际法的三个限制范畴审查所有国际武器转让行为:
وعليه، سيُطلب من جميع البلدان اتخاذ نظام وطني لترخيص ورصد عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي. 因此,要求所有国家都建立国家对国际武器转让的许可证和监测体系。
وتسعى هذه المعاهدة إلى تنظيم التجارة الدولية بالأسلحة التقليدية ووضع معايير موحَّدة لتقييم العمليات الدولية لنقل الأسلحة. 它寻求规范常规武器国际贸易,设立评估国际武器转让的共同标准。
وإذ تشدد على عدم استخدام نقل الأسلحة على الصعيد الدولي ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية لدول أخرى، 强调指出国际武器转让应当用作干涉或干预其他国家内部事务的手段,
ينبغي أﻻ تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى. " 22. 国际武器转让不应成为干涉他国内政的手段。