5-2 يرأس مجلس التنفيذ والرصد موظف دولي أقدم يعينه الممثل المدني الدولي في كوسوفو. 2 执监委由驻科索沃国际民事代表任命的一名高级国际官员担任主席。
4-1 يتولى فريق توجيهي دولي تعيين الممثل المدني الدولي بعد إجراء مشاورات داخل الاتحاد الأوروبي. 1 国际民事代表的任命应由一国际指导小组在欧盟内部协商后做出。
2-3 تُناط بالشخص نفسه صلاحيات الممثل المدني الدولي وسلطاته وصلاحيات الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وسلطاته. 3 应将国际民事代表的权力及权威和欧盟特别代表的权力及权威授予同一人。
2-5 يشرف الممثل المدني الدولي على إنشاء وكالة للأمن الداخلي على النحو المحدد في المرفق الثامن. 5 国际民事代表应按照《解决方案》附件八的规定,监督国内安全机构的发展。
وتدعم هذه الجهات الفاعلة تلك الجهود بتزويد الممثل المدني الدولي بالمعلومات التي يحتاج إليها ليضطلع بمهامه. 这些行动方应向国际民事代表提供与其行使职能相关的信息,以支持这些努力。
والممثل المدني الدولي هو نفسه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، المعين من قبل مجلس الاتحاد الأوروبي. 国际民事代表和欧洲联盟理事会任命的欧洲联盟特别代表(EUSR)应为同一人。
4-4 يجوز للممثل المدني الدولي إنشاء أي وجود ميداني يراه لازما للإشراف على التنفيذ الكامل لهذه التسوية. 4 国际民事代表为监督《解决方案》的全面执行,可设立其认为必要的实地存在。
(هـ) الحق في الموافقة، بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي، على إنشاء أي قوات غير شرطية متعلقة بالأمن تقترح كوسوفو إنشاءها، والإشراف عليها؛ e. 有权与国际民事代表协调,批准并监督科索沃提议的非警察安全部队的设立;
10-4 يجوز للجمعية ألا توافق رسميا على الدستور ريثما يصادق الممثل المدني الدولي عليه وفقا لأحكام هذه التسوية. 4 议会须待国际民事代表根据《解决方案》规定认证《宪法》之后,方可正式批准《宪法》。
(ب) ضمان التنفيذ الفعلي لهذه التسوية عبر أداء المهام المحددة الموكلة إليه في أجزاء أخرى منها؛ b. 通过执行《解决方案》其他部分授予国际民事代表的具体任务,确保《解决方案》的切实执行;