يوصي الجمعية العامة بأن تعلن سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية؛ 建议大会宣布2002年为国际生态旅游年;
تقييم النتائج التي تحققت فيما يتعلق ببلوغ أهداف ومقاصد السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية 对实现国际生态旅游年目的和目标方面成果的评估
تقرير الأمين العام عن تقييم النتائج المحرزة في تحقيق أهداف وغايات السنة الدولية للسياحة البيئية 秘书长关于评估实现国际生态旅游年目的和目标方面成果的报告
وفي الجزء الثاني، يعرض التقرير الأنشطة التي اضطلعــت بهــا الحكومــــات في إطــار السنـة الدولية للسياحة الإيكولوجية. 报告第二部分综述了各国政府在国际生态旅游年的框架下开展的活动。
(أ) البرامج والأنشطة التي اضطلعت بها الحكومات والمنظمات المعنية خلال السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية؛ (a) 各国政府和有关组织在国际生态旅游年期间执行的方案和开展的活动;
ودعت اللجنة إلى أنشطة لدعم السنة الدولية للسياحة البيئية، والسنة الدولية للجبال، والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية. 委员会呼吁进行支持国际生态旅游年、国际山丘年和国际珊瑚礁倡议的活动。
اضطلعت المنظمة العالمية للسياحة بأنشطة مختلفة على مختلف الصعد في أثناء مرحلة الإعداد للسنة الدولية وخلالها. 世界旅游组织在国际生态旅游年的筹备工作中及国际年期间在各个层面上开展了多种活动。
طُلب إلى الحكومات في السؤال الأخير في الاستقصاء أن تقيِّم الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للسياحة في إطار السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية. 调查的最后一个问题是要政府评估旅游组织在国际生态旅游年框架中进行的活动。
وفي إطار السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية، 2002، التي أعلنتها الأمم المتحدة، تتولى منظمة السياحة العالمية تنظيم سلسلة من المؤتمرات التحضيرية الإقليمية. 在2002年国际生态旅游年的框架中,世界旅游组织准备召开一系列区域预备性会议。
)ط( اﻻضطﻻع بأنشطة يكون من شأنها تقديم الدعم للتحضيرات الخاصة بالسنة الدولية للسياحة غير الضارة بالبيئة والسنة الدولية للجبال، فضﻻ عن اﻷنشطة الخاصة بالمبادرة الدولية المتعلقة بالشعب المرجانية؛ (i) 进行有助于筹备国际生态旅游年和国际山丘年的活动以及关于国际珊瑚礁计划的活动;