وقد احتجت منظمات دولية بظرف القوة القاهرة من أجل استبعاد عدم مشروعية التصرف في دعاوى رُفعت أمام محاكم إدارية دولية(). (4) 曾有国际组织在国际行政法庭诉讼上援引不可抗力作为解除行为的不法性的理由。
)ح) تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات مع المحاكم الإدارية الدولية الأخرى والهيئات المماثلة، وفي كل ما يتعلق بمسألة إقامة العدل بصفة عامة. (h) 在与其他国际行政法庭及同类机构的会议上以及在一般司法问题上代表联合国。
(4) وقد قامت منظمات دولية بالاحتجاج بظرف القوة القاهرة من أجل استبعاد عدم مشروعية التصرف في دعاوى رُفعت أمام محاكم إدارية دولية(). (4) 曾有国际组织在国际行政法庭诉讼上援引不可抗力作为解除行为的不法性的理由。
4) وقد قامت منظمات دولية بالاحتجاج بظرف القوة القاهرة من أجل استبعاد عدم مشروعية التصرف في دعاوى رُفعت أمام محاكم إدارية دولية(). (4) 曾有国际组织在国际行政法庭诉讼上援引不可抗力作为解除行为的不法性的理由。
واستجابة لهذا الطلب، التمست الأمانة العامة من جميع الدول الأعضاء ومن أقلام المحاكم الإدارية الدولية المماثلة وأماناتها موافاتها بمعلومات عن ممارساتها. 根据这项请求,秘书长向所有会员国和可比的国际行政法庭书记官处和秘书处寻求有关它们的做法的资料。
واستجابة لهذا الطلب، التمست الأمانة العامة من جميع الدول الأعضاء ومن أقلام المحاكم الإدارية الدولية المماثلة وأماناتها موافاتها بمعلومات عن ممارساتها. 根据这项要求,秘书长向所有会员国以及类似的国际行政法庭书记官处和秘书处索要关于其各自做法的资料。
ومن ثم، فباحتساب الردود الواردة والردود المبلغ عنها في عام 2012، تكون الأمانة العامة قد تلقت ردودا من 14 دولة عضوا وسبع محاكم إدارية دولية. 这样,包括2012年收到并进行报告的答复在内,秘书处收到14个会员国和七个国际行政法庭的答复。
ولكن يجدر بالذكر أن المفتشين تبين لهم لدى تحري ممارسة المحاكم الإدارية الدولية الأخرى التي لا تفرض حدوداً على التعويض أن معيار الأمم المتحدة نادراً ما يتم تجاوزه. 但是,应当指出,检查专员在研究对赔偿不实行限制的其他国际行政法庭的实践过程中发现,很少有超过联合国标准的情况。
يوصي المفتشون بإلغاء الحد الأعلى المفروض على مبلغ التعويض لمقدمي الطلبات والذي يعادل الأجر الأساسي الصافي لمدة سنتين وباتباع نهج المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحاكم الإدارية الدولية الأخرى. 检查专员建议,关于判给申诉人的两年基本工资净额的限度应当取消,采用劳工组织行政法庭和其他国际行政法庭实行的办法。
ويلاحظ المفتشون مثلاً أن وكالة الفضاء الأوروبية تطور قاعدة بيانات بالسوابق القضائية لجميع المحاكم الإدارية الدولية، وقد يشكل ذلك أساساً لمواصلة التعاون بين المحكمتين. 例如,检查专员注意到,欧洲航天局正在建立一个所有国际行政法庭案例法的数据库,这可以作为各行政法庭之间开展进一步合作的基础。