' 7` مطالبة الجمعية العامة للأمم المتحدة بأن تعلن سنة 2008 سنة دولية للغات؛ ㈦ 请联合国大会宣布2008年为国际语文年;
وهناك أيضاً برامج متاحة للتعليم باللغات اﻷجنبية وبلغة السكان اﻷصليين باعتبارها لغة ثانية. 另外还制订了作为外语的国际语言和当地语言的计划。
تركيز المنتدى على لغات الشعوب الأصلية خلال السنة الدولية للغات (2008) 国际语文年(2008年)期间土着问题常设论坛关注土着语文
العمل الذي تقوم به اليونسكو لدعم اللغات والتعدد اللغوي فيما يتصل بالسنة الدولية للغات 教科文组织结合国际语文年采取的注重语文和使用多种语文的行动
ومن المرجح كذلك أن تكون المرأة أقل إلماماً من الرجل باللغات الدولية التي تطغى على الشبكة العالمية. 妇女还不像男子那样较为有可能知晓网上普遍使用的国际语言。
وفي جنيف، الفرنسية هي اللغة الرسمية إلى جانب الإنجليزية والعديد من اللغات الدولية الأخرى المستخدمة على نطاق واسع. 日内瓦的官方语言为法文,但英文和其他许多国际语言亦广泛使用。
مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن آثار الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للغات 秘书长的说明,转递教科文组织总干事关于国际语文年活动所造成影响的报告
الجرماني بجامعة " انترلنغوا " للسانيات في يريفان؛ 埃里温《国际语》语言大学德意系和翻译系 " 基础性别知识 " ,
وتضع الدولة الشروط التي يتلقى بموجبها جميع المواطنين التعليم قبل المدرسي والتعليم الأساسي ويتعلمون لغة الدولة ولغتين أجنبيتين. 国家为每位公民在学前教育机构至基础教育机构学习国语和两门国际语言创造条件。
32- أن تتبادل خبراتها، بجميع اللغات الدولية، لا سيما بالإنكليزية، فيما يخص قدرتها على الكفاح أخلاقياً ومعنوياً (سري لانكا)؛ 用各种国际语言,尤其是英语,介绍其开展道德和道义斗争能力方面的经验(斯里兰卡)