في ضوء الأبحاث الموسعة التي يحتاج إليها القضاة والمدعون والدفاع في أعمالهم تؤدي المكتبة والوحدات المرجعية دورا رئيسيا وينبغي توفير الموارد اللازمة لها. 鉴于法官、检方和辩护方需要对其工作进行广泛研究,图书馆和参考资料股发挥着关键作,应具有必要的资源。
وقدمت وحدة المكتبة القانونية والمراجع معلومات قانونية لكل من المستخدمين الداخليين والخارجيين الذين يحتاجون إلى الاطلاع على مواد المحكمة والآلية، بما فيها سوابقهما القضائية. 法律图书馆和参考资料股向需要获取法庭和余留机制的材料的内部和外部用户提供法律资料,包括两者的判例。
وتواصل وحدة المكتبة والمراجع القانونية تقديم خدمات المكتبة دعماً للإجراءات القضائية المتعلقة بالمحكمة الآلية، مع الاستجابة إلى الطلبات المتزايدة الموجَّهة من متعاملين خارجيين. 法律图书馆和参考资料股继续提供图书馆服务,支持法庭和余留机制的司法程序,并回应来自外部客户的日益增多的要求。
وعملا بالتوصية 40 لفريق الخبراء، فإنه ينبغي تمكين وحدة المكتبة والمراجع القانونية من الموارد اللازمة لمعالجة البحوث المكثفة التي يتطلبها الادعاء والدفاع لتسهيل عملهم. 95.专家组第40条建议提出,鉴于检方和辩护方需要进行广泛研究,图书馆和参考资料股应具有必要的资源协助他们的工作。
في ضوء الجهود البحثية المكثفة التي يحتاجها القضاة والمدعون والمحامون في أعمالهم، تقوم المكتبة والوحدات المرجعية بدور رئيسي، ويتعين توفير الموارد اللازمة لها (التوصية 40). 鉴于法官、检方和辩护方需要为他们的工作进行广泛研究,图书馆和参考资料股发挥着关键作用,因此应具有必要的资源。 (建议40)
ويتألف الملاك الحالي لموظفي وحدة المكتبة القانونية والمراجع من وظيفة برتبة ف - 3، ووظيفة برتبة ف - 2، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية). 法律图书馆和参考资料股目前的人员编制包括1个P-3、1个P-2、1个一般事务(其他职等)和2个一般事务(当地雇用人员)员额。