Assessing soil contamination, a reference manual, series no. 8, ref. no. X2570. 《土壤污染评估参考手册》,序列号:8,参考号:X2570。
تبين هذه العوامل أهمية عزل أو رصف مناطق التخزين والمناولة لتحاشي تلوث التربة. 这些因素强调了密闭或铺砌仓库和处理区以避免土壤污染的重要性。
واتُّخِذت إجراءات لتقليص مستويات تلوث المياه والهواء والتربة وخفض الضوضاء وإزالة المناظر البشعة. 现已采取行动降低水、空气和土壤污染程度,减少噪音和移除眼污染。
وهي تتصل، على سبيل المثال، بالخطر الذي يشكله تلوث الميدان أو إمكانات إزالة التلوث من الميدان. 例如,这些措施涉及土壤污染或有关土壤消染设施构成的风险。
ويدفع العراق أيضا القول إن تلويث التربة من جراء الأمطار الحمضية غير ممكن بسبب تركيبة التربة في سوريا. 伊拉克还称,由于叙利亚土壤的构成,酸雨不可能造成土壤污染。
٩٧٥- وينجم عن اﻹسراف في استعمال اﻷسمدة أو إدارتها على نحو غير سليم تلوث التربة، غالبا عن طريق النترات. 化肥使用过量或管理不当造成土壤污染,主要是硝酸盐类化肥的污染。
يحتوي على معايير لمعالجة اللدائن والمعادن الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور. القانون المتعلق بالإجراءات الخاصة المضادة لتلوث التربة. 日本 关于对土壤污染采取特别措施的法律 列有受到多氯苯污染的土壤处理标准。
ويتبدى تدهور الأراضي في مظاهر من بينها تحات التربة، وتسمم التربة، وفقدان المادة العضوية، ونفاد المغذيات، والتحمض والتملح. 土地退化主要表现为土壤流失、土壤污染、有机物损失、养分枯竭、酸化和盐碱化。
)أ( إفساد اﻷراضي من جراء النفايات الصلبة والفضﻻت )يسبب كل سائح كيلوغرام واحد من النفايات في اليوم(؛ (a) 固态废料和垃圾造成的土壤污染(一个旅游者平均每天制造大约一公斤的废料);
وأشار هذا التقرير إلى وجود تلوث محلي كبير مع تقديم عينات، خاصة من التربة الزراعية، يتجاوز الحدود الوطنية. 该报告显示当地存在重要污染,其样本(特别是耕地土壤污染)超过了国家限制水平。