26- وأنشأ دستور غيانا مفوضية الشعوب الأصلية، وهي إحدى المفوضيات الخمس المعنية بالحقوق الدستورية. 圭亚那依照《宪法》成立了土着人民委员会,它是五个宪法权利委员会之一。
27- وأنشأ دستور غيانا مفوضية الشعوب الأصلية، وهي إحدى المفوضيات الخمس المعنية بالحقوق الدستورية. 圭亚那依照《宪法》成立了土着人民委员会,它是五个宪法权利委员会之一。
27- وأنشأ دستور غيانا مفوضية الشعوب الأصلية، وهي إحدى المفوضيات الخمس المعنية بالحقوق الدستورية. 圭亚那依照《宪法》成立了土着人民委员会,它是处理宪法权利的五个委员会之一。
وفي هذا الصدد تشعر اللجنة بقلق خاص لأن الدولة الطرف لم تنفذ حتى الآن اللجنة الملكية بشأن الشعوب الأصلية. 在这方面,委员会特别感到关注,该缔约国尚未执行皇家土着人民委员会的建议。
وتشمل الهيئات الأخرى التي تمنح المرأة مقاعد محتجزة اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية حيث تشكل المرأة اثنين من الأعضاء السبعة في المجلس. 为妇女保留席位的机构还有全国土着人民委员会,委员会的七名成员中有两名妇女。
وتوصي اللجنة باتخاذ عمل حاسم وعاجل نحو تطبيق توصيات اللجنة الملكية بالكامل على تخصيص الأراضي والموارد. 委员会建议紧急采取决定性的行动,以全面执行皇家土着人民委员会关于土地和资源分配的建议。
كما أن قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997، يفوض تمثيل المرأة، وكان من نتيجته أن أثنين من سبعة مفوضين للجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية كانا من النساء. 由于执行了这项法令,国家土着人民委员会的七名委员中妇女占了两位。
ويوصي المنتدى أيضا بأن تنشئ المفوضية لجنة معنية بالشعوب الأصلية بالإضافة إلى لجانها المقترحة بشأن العمال المهاجرين والمرأة والطفل. 论坛还建议委员会除了拟设的移徙工人、妇女和儿童委员会以外,设立一个土着人民委员会。