وقد يُعزى ذلك إلى الحاجة الاجتماعية والاقتصادية غير المواتية لسكان تلك المناطق، التي تتسم عادة بارتفاع الكثافة السكانية. 这可能是这些地方人口不利的社会和经济地位造成的,这些人口的特点通常是密度高。
وتتجه المكاسب التي تحققت في مستويات المعيشة لﻻنخفاض وهبط معدل الرفاه العام للسكان في كثير من أنحاء المنطقة. 在生活水平方面取得的成绩现正在倒退,在该地区的许多地方人口的整体福祉正在下降。
الحفاظ على التاريخ والتراث الثقافي، الملموس وغير الملموس كليهما، وجميع العناصر التي تحدد هوية السكان المحليين وتشجع الانصهار الاجتماعي. 保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。
وتحقق قدر من التغيير في مواقف السلطات الدينية عن طريق تعيين الزعماء الدينيين في اللجان المحلية لتنظيم النمو السكاني. 通过任命宗教领袖任职于地方人口控制委员会,也使得宗教权威人士的态度有所改变。
والتدخل المباشر للسكان المحليين في الإدارة المؤقتة لكوسوفو قائم باستمرار من خلال أعمال 20 إدارة من إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك. 地方人口继续通过联合临时行政结构20个部的工作,参加科索沃的临时行政工作。
وبالنظر إلى ضخامة المعلومات القانونية التي تدعو الحاجة إلى نقلها للسكان المحليين في البلد، لا تزال الموارد اللازمة للقيام بهذا غير كافية. 鉴于需要向该国地方人口传授的法律知识面很广,完成这项工作所需资源仍显不足。
واتسمت الدوريات التي تسيرها المفرزة بالفعالية، وتحظى بتقدير حسن من السكان المحليين والمستفيدين لأنها تيسر وصول المساعدة الإنسانية. 综合安全分遣队进行了有效的巡逻,受到地方人口和受益者的好评,因为这便利了人道主义援助的抵达。
ولقد اتخذت خطوات لتعزيز القوات العسكرية في الشمال بقوات إضافية مدربة ومسلحة تدعى الحرس الوطني تم تجنيدها من بين السكان المحليين. 政府已采取措施,从地方人口征募地方卫队,经过培训成为补充武装部队,以增加北部的军事力量。
وكي يؤمِّن السكان المحليون استمرارية عيشهم، باتوا يعتمدون اعتمادا كبيرا على السلع والخدمات المستوردة المكلفة والتي بالكاد تكفي في الوقت الحاضر لتلبية الطلب المحلي. 地方人口的生计大量依赖进口货物和服务,这些货物和服务十分昂贵且几乎不能满足本地需求。
وسوف يتيسّر أمر التواصل بين قوات حفظ السلام والسكان المحليين في حال مراعاة الخصائص اللغوية والثقافية وغيرها من الخصائص المحدّدة التي تتسم بها الدول المضيفة. 通过考虑到东道国的语言、文化和其他具体特征,促进维持和平部队与地方人口之间的联系。