فمثلا، تبذل أولا، في إطار اتفاقية تامبيري، محاولات لحل المنازعات عن طريق التشاور بين الأطراف المتنازعة(). 例如,在《坦佩雷公约》中,首先争端双方应努力通过磋商解决争端。
واستمر بذل الجهود للترويج لاتفاقية تامبيري المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة. 宣传《为减灾救灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》的努力仍在继续。
وعلى سبيل المثال، تعين اتفاقية تامبيري منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ منسقا للعمليات بموجب الاتفاقية(). 例如,《坦佩雷公约》把联合国紧急救济协调员定为该公约的行动协调员。
وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشير إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لتخفيف حدة الكوارث وعمليات الإغاثة. 在这方面,我还谨提及《为减灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》。
وفي ما يتعلق بالاتصالات أكد المجلس على أهمية قيام البرنامج وشركائه بالمصادقة على اتفاقية تامبير. (c) 关于通讯问题,执行局强调粮食计划署及其伙伴批准《坦佩雷公约》的重要性。
فهي صريحة في جعلها للحماية من الكوارث والتخفيف من حدتها أولوية من أولوياتها في مجال المساعدة المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية(). 《坦佩雷公约》明确地把预测和减轻灾害作为电信援助领域的一个优先事项。
وقد رشح اﻻتحاد مدينة تامبير للحصول على جائزة الكوكب اﻷخضر لهذا العام، وأسفر التصويت عن فوزها. 坦佩雷被欧洲会议城镇联合会提名为获得这一年绿色地球奖的候选城市,并经投票获胜。
وأعتبر هذا أمراً مؤلماً إلى حد ما بعد معاهدة أمستردام واقتراحات تامبيري. 我认为在已经缔结了阿姆斯特丹条约和提出了坦佩雷提案以后,出现这种状况多少有些令人痛心。
113- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول أن تصدق على اتفاقية تامبيري الخاصة بتوفير موارد الاتصالات لتخفيف الكوارث ولعمليات الاغاثة. 有的与会者认为,各国应当批准《关于为减灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》。
وعلى سبيل المثال، تدرج اتفاقية تامبيري بندا يشترط التقيد بالقانون الوطني في حكمها المتعلق بموافقة الدولة المتلقية للمساعدة(). 例如,《坦佩雷公约》有关受援国同意援助的条款中包含一项要求遵守国内法律的条款。