من ثبت أنه من أصول قطرية، ولو لم تتوفر فيه الشروط المنصوص عليها في البند السابق، وصدر باعتباره كذلك قرار أميري؛ 达不到上述标准但可以证明自己有卡塔尔祖先的人员,如一项埃米尔令所确认的那样
34- تم استحداث إدارة المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة بموجب القرار الأميري رقم 40 لسنة 2009 بالهيكل التنظيمي لوزارة الشؤون الاجتماعية. 老年人和残疾人司是依据关于社会事务部组织结构的《2009年第40号埃米尔令》设立的。
52- نصت المادة 68 من الدستور على أن يبرم الأمير المعاهدات والاتفاقيات الدولية بمرسوم ويبلغها إلى مجلس الشورى مشفوعة بما يناسب من البيان. 《宪法》第68条规定,埃米尔通过埃米尔令缔结条约和公约并将它们连同有关说明转交给顾问委员会。
32- وقد نصت المادة 68 من الدستور على أن يبرم الأمير المعاهدات والاتفاقيات الدولية بمرسوم ويبلغها إلى مجلس الشورى مشفوعة بما يناسب من البيان. 《宪法》第68条规定,埃米尔通过埃米尔令缔结条约和公约并将它们连同有关说明一并转交给顾问委员会。
كما أنه يختص بإبرام المعاهدات والاتفاقيات بمرسوم، ويبلغها لمجلس الشورى بحيث تكون لها قوة القانون بعد التصديق عليها، ونشرها في الجريدة الرسمية. 他还通过埃米尔令批准条约和公约并将它们转交给顾问委员会。 这些文书在获得批准并在《官方公报》上公布之后具有法律效力。
كما أنه يختص بإبرام المعاهدات والاتفاقيات بمرسوم، ويبلغها لمجلس الشورى بحيث تكون لها قوة القانون بعد التصديق عليها، ونشرها في الجريدة الرسمية. 他还根据埃米尔令缔结条约和公约并将它们转交给顾问委员会。 这些文书在获得批准并在《官方公报》上公布之后即具法律效力。
وقد تم إعادة تنظيم المجلس مؤخراً بموجب القرار الأميري رقم 15 لسنة 2009، وتترأسه حالياً سعادة الشيخة حصة بنت حمد بن خليفة آل ثاني. 该委员会最近根据2009年第15号埃米尔令进行了改组,目前其工作由谢哈·哈萨·宾特·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼阁下主持。
إضافة إلى ذلك فقد تم إنشاء المجلس الأعلى للمرأة بموجب الأمر الأميري رقم 44 سنة 2001م ليكون المؤسسة الرسمية في البلاد التي تعنى بشؤون المرأة و المرجعية الرسمية التي تختص بكل قضايا المرأة البحرينية وشئونها. 此外,根据2001年第44号埃米尔令成立了最高妇女委员会,该委员会是巴林负责并专门从事女性问题和事务的官方机构。