وظلت هذه المشاريع قيد التنفيذ لفترة زمنية قصيرة نسبيا، رغم أن مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية قد سبقه خﻻل المرحلة اﻷولى من المبادرة مشروعان ذوا " تاثير سريع " . 这些项目只执行了较短一段时间,尽管在发展行动第一阶段,偏僻城镇社区发展项目之前有两个 " 速效 " 项目。
وفي عام 2010، كان يُدفـع للمدارس الثانوية المجتمعية الريفية مبلغ 800 دولار عن كل تلميذ، في حين كان يُدفـع للمدارس الثانوية المجتمعية الحضرية مبلغ 000 1 دولار عن كل تلميذ (تكاليف الكهرباء والماء مشمولة في هذا الحساب). 2010年农村社区中学每个学生的补贴是800元;而城镇社区中学每个学生的补贴是1,000元(这种计算方法包括了水电费用)。
512- توصي اللجنة بأن تجمع الدولة الطرف بيانات مفصلة للتمكين من رصد أوجه التمييز المحتملة، رصداً فعالاً، ولا سيما ضد البنات، والأطفال المقيمين في الأحياء الفقيرة في المدن وفي الجزر الخارجية النائية والأطفال المعوقين. 委员会建议缔约国按分类细目收集数据,以便有效地监测可能的歧视行为,特别是对女孩、居住在贫困城镇社区和外岛社区儿童以及残疾儿童可能的歧视行为。
وفي كوستاريكا، وفر مشروع تدعمه اليونيسيف للحيلولة دون وقوع حاﻻت الحمل غير المرغوب فيها في مجتمع حضري فقير نموذجاً لمحاكاته يتضمن استراتيجيات لتدريب اﻵباء والمعلمين واﻷطباء؛ والتعاون مع المدارس الثانوية؛ وتعزيز مستوصفات الصحة المحلية. 在哥斯达黎加,由儿童基金会支助的预防在贫困城镇社区出现多余的怀孕现象的项目已提供了一个供仿效的模式,包括培训父母、教师和医生的战略;与中学协作;以及加强当地的保健诊所。
ونسبة الأرامل تزيد في القرى عنها في المدن (18 في المائة بالمدن)، ولكن هذا الفارق الأكثر بروزا يصبح أكبر حجما إذا قورنت هذه النسبة بعدد الرجال الذين يعيشون في القرى، فنسبة 4 في المائة فقط م الرجال الذين يعيشون بالمدن من المترملين. 乡村寡妇的比例高于城镇(城镇社区为18%),但是,如果把这一比例与居住在乡村的男子人数加以比较,就可以更加明显地看出其中最显着的差别,因为居住在乡村的男子只有大约4%为鳏夫。
وفي ميانمار، تلقى 737 1 معلما تعليمات بشأن تدريس التقنيات المهنية بصفتها جزءا من برنامج " تنمية المجتمعات المحلية في البلدات النائية " ، بينما تعلم 171 من صانعي القرار في الوزارات في العراق كيفية تصميم برامج التدريب المهني التقني. 在缅甸开展 " 边远城镇社区发展 " 方案,1 737名教育工作者从中学到了教学职业技巧。 在伊拉克,来自政府各部的171名决策者学会了如何制订技术职业培训方案。
74- وكذلك ترأست إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية (DSWD) اللجنة التوجيهية لمشروع النهوض بالأحياء الفقيرة، وهو مشروع لمصرف التنمية الأسيوي يهدف إلى الحد من الفقر في المجتمعات الحضرية الضعيفة بتطبيق مجموعة من التدابير لإعادة توطين المجتمعات الحضرية الضعيفة والمتأثرة بمشروع خط السكك الحديدية السريع (MCX) في مكان آخر خارج المدينة. 社会福利和发展局还作为亚洲开发银行改善平民窟项目的项目指导委员会主席,旨在通过将受马卡高铁项目影响的一些弱势城镇社区从工地和城镇迁移的一揽子计划,以减轻弱势社区的城镇贫困状况。