ويكتسي هذا الاحتفال أهمية خاصة لبلدي لأن أصل البطاطس يعود إلى بيرو، وهي البلد الذي يتوفر على أكبر قدر من التنوع الجيني لهذا المنتج. 这一庆祝活动对我国尤其重要,因为土豆起源于秘鲁,而我国是该产品基因多样性最为丰富的国家。
كما اقتُرح تغيير التصنيف الثنائي للجنس في سجل بيانات بطاقة الهوية القائم على نوع الجنس، بغية السماح بالتنوع الجنساني بصفة عامة. 此外,提议改变在身份证资料登记中的按照性别区分的性别二元分类方式,以便纳入到性别----基因多样性。
" وإذ تسلم بأن ضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء يتطلبان أمورا من بينها التنوع البيولوجي الزراعي، بما في ذلك حماية التنوع الوراثي للمحاصيل والحفاظ عليه، " 确认保障粮食安全和食物权除其他外需要农业生物多样性,包括保护和维持作物的基因多样性,
والمناطق المحمية أيضاً تقي مصادر المياه وتمنع التآكل، وتعوض عن نقص الأرصدة السمكية، وتتيح أماكن للتسلية والترفيه وتحوي كنـزاً من التنوع الوراثي من أجل المواد الصيدلية والمحاصيل في المستقبل. 保护区还保护水源、防止侵蚀、补充鱼类、提供休闲娱乐场所以及为将来的医药品和农作物储存具有基因多样性的珍宝。
الجيني وتدهور الأرض والمياه وغيرها من المنافع العامة()، أمور تؤثر في القدرة الإنتاجية والاستدامة الاقتصادية لعمل المرأة، سواء في مجال الأنشطة الزراعية أو غير الزراعية. 共有资源越来越少,生物基因多样性减损,土地、水和其他公益物退化,19 在农业和非农业活动中都影响到妇女的生产率和经济生存力。
`3` حفظ العناصر الهامة للتنوع البيولوجي، في الموقع، لا سيما الأصلية منها في الأراضي الجافة؛ وإصلاح الأراضي المتدهورة وموارد المياه بهدف حفظ النظام الإيكولوجي والأجناس والتنوع الجيني وبمشاركة السكان المحليين. 原地保护生物多样性的重要成份,特别是旱地原有的成份;恢复退化的土地和水资源,以便保存生态系、物种和基因多样性,这些都在当地人口的参与下。
وذكر أن نحو 75 في المائة من التنوع الجيني في النباتات قد فقد لأن المزارعين في جميع أنحاء العالم يتخلون عن الأنواع المحلية ويستبدلون بها الأنواع الموحدة جينيا التي تحقق عائدات أكبر في ظروف معينة ولكنها أكثر تأثرا بالأحداث المتصلة بالمناخ وبالحشرات والأمراض. 此外,由于全世界的农场主放弃地方品种的栽培,转而从事产量较高但极易受气候相关事件和病虫害影响的单一遗传品系的种植,全球大约损失了75%的植物基因多样性。