يوفر ASTRA 1E أيضا طاقة احتياطية مساندة للسواتل ASTRA 1B و ASTRA 1C و ASTRA 1D . ASTRA 1E还为ASTRA 1B、ASTRA 1C和ASTRA 1D提供备用能力
وأتيحت أيضا وصلات إلكترونية بموارد خارجية أخرى، كقائمة المشروع الاحتياطي للقدرات الجنسانية التي استفاد منها عدد من البلدان. 同时与其他外部资源实现挂钩,例如很多国家都用到了性别平等备用能力项目名册。
تتطلب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعماً مادياً من الدول لإنشاء قدرة تأهب (موظفو أمن في الشؤون الإنسانية). > 难民署需要各国的实际支持以建立备用能力(人道主义安全人员)。
وتشمل عناصر الاستراتيجية وضع نظام للتعيين يتسم بالشفافية وإيجاد قدرة رئيسية احتياطية كعنصر رئيسي للتخطيط المسبق. 战略内容包括制订一个透明的征聘制度,建立核心备用能力作为预先规划的一个主要部分。
وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المركز لم تكرس له أي موارد بشرية بما أنه صُمِّم للعمل كقدرة احتياطية. 行预咨委会还得知,由于该中心的既定职能是作为备用能力,因此没有专门配备人力资源。
اُتخذت ترتيبات لنشر الموظفين بسرعة من أجل دعم البعثات الجديدة أو القائمة على المدى القصير، دون إنشاء قدرة احتياطية. 已安排迅速部署工作人员,为新的或现有的特派团提供短期支持,不必建立备用能力。
ينبغي أن تستمر وحدة التفتيش المشتركة في المحافظة على قدرة احتياطية متواضعة في التحقيقات، دون الالتزام باستثمارات كبيرة أو تحمل مسوؤلية القيادة. 联合检查组应在调查工作中继续保持适当的备用能力,但不做重大投资或承担牵头责任。
51- شهِدت السنوات القليلة الماضية ارتفاعاً مثيراً في أسعار النفط، يمكن أن يُعزى بصورة أساسية إلى عدم وجود قدرة احتياطية في وقت ارتفع فيه الطلب بمعدّل فاق التوقعات. 过去几年油价暴涨,这主要可归结于在需求增长率高于预期水平时缺乏备用能力。
ويشمل مشروع القدرات الاحتياطية في المسائل الجنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إطارا للرصد والتقييم. 人道主义事务协调厅和性别问题备用能力项目(GenCap)机构间常设委员会有一个监测和评价框架。