وصار موظفو تقديم المساعدة الإنسانية ينشرون جنبا إلى جنب مع الوحدات العسكرية في بعثات متكاملة متعددة التخصصات. 在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
وتسمح نظم الإدارة المتكاملة للمكتبات بتعددية المهام وتنفي الحاجة إلى استخدام موظفي الفهرسة الفنيين لإعداد وثائق التلقين الورقية. 有了综合图书管理系统,还可以同时进行多重任务,专业编制索引人员不必再将硬拷贝转为文件。
إذ يتم مثلا، كلما أمكن ذلك، تجميع المهام من خلال إسناد مهام متعددة دون التأثير سلبا في نوعية الخدمات المقدمة. 例如,在可能的情况下,均通过多重任务的办法合并功能,但以不对服务造成不良影响为限。
وعلاوة على ذلك، سيكون لكل فريق فريقٌ إلزامي متعدد المهام قادر على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة. 此外,每队将按规定设置一个多重任务工作队,该工作队具有开展人工扫雷和爆炸物处理的能力。
وميزة وجود قائمة شاملة هي أنها تمكّن من الاستعانة بمرشح للقيام بمهام متعددة كما أن من شأنها خفض تكاليف الحفاظ على قواعد بيانات متعددة(4). 一份综合名单的好处是,被提名者可被用于多重任务,从而降低保持多个数据库的费用。
وفي الوقت نفسه، تحافظ إدارة عمليات حفظ السلام على تقديم الدعم والتوجيه المتكاملين المترابطين إلى العمليات ذات الولايات المتعددة وتسعى إلى تدعيم ذلك. 同时,为帮助多重任务行动,维持和平行动部继续并努力加强提供前后一致的综合性支助和指导。
ويطلب من موظفي المكتب الاضطلاع بمهام متعددة غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية تبين له عدم توافر التدريب اللازم لتمكين الموظفين من أن يتسموا بالفعالية منذ البداية. 主管干事需承担多重任务,但监督厅发现,未提供培训以使工作人员从一开始便具有效力。
وفي الإنتاج المنزلي، يتصف عمل المرأة الريفية بأنه " متعدد الواجبات " و " كثيف العمالة " ، فهي التي تتحمل مسؤولية المهام الإنتاجية والإنجابية. 在家庭生产中,农村妇女工作的特点是多重任务和密集劳动,因为她们肩负生产和生育任务的责任。
وإذ وافقت على أهمية استرداد التكاليف، نبهت إلى التحديات الماثلة، لا سيما في منظمة صغيرة يضطلع فيها كل موظف بمهام متعددة. 她同意费用回收具有重要意义,但表示应谨慎对待各项挑战,特别是在每名工作人员都肩负多重任务的小型组织。
وجرى التأكيد على العبء الثقيل الواقع على عمليات حفظ السلام من جراء وجود مهام تدخل في إطار ولايات متعددة، ونتيجة للمبالغة في طموح بعض الولايات. 与会者强调,由于多重任务规定并存,而且由于某些任务规定好高骛远,使维持和平行动承受了沉重负担。