وقد أعرب الأشخاص الذين أجريت معهم المقابلات أيضا عن موافقتهم على تصدي القيادة الحالية في لاتشين بمزيد من الهمة لمشكلة الإسكان. 接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。
وأوصت بأن يكثف اليمن جهوده للتصدي لهذه المشكلة وحماية الأطفال الذين يعادون إلى البلد كي لا ينتهي بهم المطاف في الشوارع(77). 委员会建议也门加大解决这一问题的力度,防止被遣返的儿童流落街头。
وتسعى ليتوانيا لكفالة أن يبقى الاهتمام الدولي المولى لمسألة أمن المعلومات كبيراً وأن تزداد الجهود المبذولة لمعالجة هذه المسألة. 立陶宛努力确保国际社会继续高度重视信息安全问题并加大解决这一问题的力度。
134-77 زيادة الإنفاق الاجتماعي لتلبية الاحتياجات الأساسية، وإنشاء وسيلة مستقلة لرصد هذا الإنفاق وتقييمه (أستراليا)؛ 77 扩大解决基本需求的社会经费,设立对开支实行独立监督和评估的措施(澳大利亚);
وعﻻوة على ذلك، تم التوصل إلى تسوية رئيسية في أوائل ١٩٩٥ مع " المعهد المهني للخدمة العامة في كندا " . 此外,1995年初,与加拿大公共服务专业研究所达成了一项重大解决办法。
لكن غياب آليات استعراض رسمية قد يبدو مشكلة مستعصية أمام وضع أي ضوابط عملية على توسع المجلس في تفسير سلطاته. 不过,由于缺乏正式的审查机制,似乎无法在实际上限制安理会扩大解释其权力。
وأضافت أن حكومتها لا ترتاح بالتالي لأي محاولات لتوسيع نطاق تفسير الجزاءات أثناء تنفيذها على المستوى الوطني. 因此,对于在国家一级实施制裁时予以扩大解释的任何企图,俄罗斯联邦政府感到不安。
ويعد تعليم البنات وسيلة لمعالجة التفاوت بين الجنسين واستراتيجية لتعزيز المكاسب في معالجة أوجه التفاوت الأخرى. 女孩教育既是解决两性差距问题的手段,也是一种战略,借以扩大解决其他不均等方面的成果。
ويلزم اجراء تغييرات كبرى في السياسات، مع بذل جهود جبارة للتصدي للعقبات الصحية والغذائية والبيئية وعقبات البنية التحتية. 有必要对政策作重大改进,并同时加大解决卫生、营养、环境和基础设施上的制约因素的力度。
9- وأثارت حكومة إسرائيل عدداً من الاعتراضات على هذا المنطق الذي تدعي أنه أدى إلى تأويل ولايته تأويلاً واسعاً لا مثيل له. 以色列政府对这项理由提出若干质疑,认为已经引起前所未有的对任务规定的扩大解释。