ويمكن وضع مجموعة أنشطة تدريبية بشأن الأطفال والنـزاع المسلح للموظفين المدنيين والأفراد العسكريين النظاميين إضافة إلى المبادئ التوجيهية. 除准则外,还可制订针对文职和军事人员的一整套儿童与武装冲突问题培训方案。
إنشاء 166 ملجأً جديداً من أجل الأطفال والمراهقين، لينتقل عددها من 22 إلى 188 بحلول عام 2014؛ 新建166套儿童----青少年住房,从现有的22套增至2014年的188套。
وقد تعهد المجتمع الدولي في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل بتنفيذ مجموعة من الأهداف المحددة الخاصة بالأطفال والشباب. 在关于儿童问题的大会特别会议上,国际社会对一整套儿童和青少年的具体目标作出了承诺。
وقد اتُّخذت الترتيبات لإقامة تعاون رسمي بين فريق واشنطن واليونيسيف للعمل على وضع مجموعة موسعة من الأسئلة المتعلقة بالإعاقة لدى الأطفال. 华盛顿小组与儿基会之间还安排了一项正式协作,共同制订一套儿童残疾情况详细问题集。
ويجري إنشاء نظام وطني لحماية الطفل، سيقدم مبادئ توجيهية للمهنيين والجمهور بشأن كيفية الأخذ بيدّ الأطفال المحتاجين إلى المساعدة. 目前正在制订一套儿童保护体系。 它将为专业人员和公众提供关于如何帮助需要援助儿童的指导方针。
بمقتضى القرار يُدفع تعويض مالي بمقدار وحدتين من الحد الأدنى من الميزانية الكفافية عن كل طفل توأم، بدلا من استحقاق سابق في مجموعة من الضرورات الأساسية للطفل. 根据该命令,向双胞胎中每一个儿童支付两份最低生活预算的金钱补偿以取代全套儿童基本必需品。
وترغبى الدولة الطرف أيضا في أن تعلن أن غيانا أصدرت حزمة من تشريعات الأطفال في الفترة من 2005-2010 غيرت الإطار الخاص لحماية الأطفال بصورة جذرية. 缔约国还想报告,2005-2010年间圭亚那颁布了一整套儿童立法,因而从根本上改变了保护儿童架构。
وفي هذا السياق، بدأت عملية تشاورية بين الوكالات من أجل وضع مشروع لمجموعة من المؤشرات الحيوية لبقاء الطفل قد تفيد جميع الدول وبعض الأطراف الفاعلة الأخرى. 因此,正在通过一个机构间磋商进程,开始确定一套儿童生存核心指标草案,它也许会对所有国家和其他行动者有益。
وقد وضع الآن حوالي 94 بلدا مجموعة من الممارسات الرئيسية الأسرية والمجتمعية لبقاء الطفل ونموه ونمائه، مقابل 67 بلدا في عام 2002. 目前大约94个国家制定了一套儿童生存、成长和发展的家庭和社区关键做法,而在2002年,只有67个国家制定了这套做法。
ودستور أوزبكستان يكرّس بأحكامه طائفة متنوعة من الحقوق الواجبة للأطفال والشباب ورد بيانها أيضا في كل من القانون المدني (1995) وقانون الأسرة (1998)، وهي حقوقٌ مكفولة بمقتضى أحكامهما. 国家宪法规定了一整套儿童和青少年权利,《民法法典》(1995年)和《家庭法典》(1998年)也对此做了规定和保障。