وللمعهد مجال أنشطة محدود وهو يركز أساسا على النزاعات العرقية، وحقوق المرأة ونزع السلاح. 奥兰群岛和平研究所活动范围有限,主要集中在族裔冲突、妇女权利和解除武装方面。
160- يقدم التقريران الدوريان الثالث والرابع سرداً عن الوضع الخاص لجزر آلاند وقانون الحكم الذاتي لها. 在第三次和第四次定期报告中已经说明了奥兰群岛和《奥兰群岛自治法》的特殊地位。
160- يقدم التقريران الدوريان الثالث والرابع سرداً عن الوضع الخاص لجزر آلاند وقانون الحكم الذاتي لها. 在第三次和第四次定期报告中已经说明了奥兰群岛和《奥兰群岛自治法》的特殊地位。
37- توجد فوارق إقليمية في فنلندا بسبب عوامل تاريخية وعوامل أخرى؛ وتشمل هذه الفوارق وضعي جزر أيلاند وموطن الصاميين(105). 由于历史和其他原因,芬兰存在地区差别;这些包括奥兰群岛和萨米家园的情况。
20- وعندما أصبحت فنلندا عضواً في الاتحاد الأوروبي في عام 1995، وضع في الاعتبار على وجه خاص مركز الحكم الذاتي لجزر آلاند. 芬兰于1995年成为欧洲联盟成员时,特别考虑到了奥兰群岛的自治地位。
ويعود الاستقلال الذاتي لجزر آلاند تاريخياً إلى حاجة السكان الناطقين باللغة السويدية فيها للاحتفاظ بثقافتهم اللغوية وتقاليدهم المحلية الأخرى. 奥兰群岛自治的历史原因在于岛上讲瑞典语的人民需要保持其语言、文化和其他传统。
وركّز اهتمام الزيارة على التشريعات وتطبيق الحكم الذاتي في جزر أيلاند وعلى المثال الذي تعطيه كآلية ممكنة لتسوية النزاعات(107). 此次访问的重点是奥兰群岛的立法和自治执行情况,以及其作为冲突解决模范方案的可能性 。
وساعد معهد جزر ألاند للسلام أيضا في نشر طريقة " مجموعات الفتيات " في ليتوانيا. 奥兰群岛和平研究所还协助在立陶宛宣传 " 女童团体 " 方法。
وقد أُطلع الفريق العامل على هذه المعلومات خلال الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى جزر ألاند حيث قام بدراسة ما تتمتع به من استقلال ذاتي. 在工作组最近访问奥兰群岛并研究他们的自治时,向工作组介绍了这方面的情况。