وفي عام 2002، شرعت النرويج في تشكيل فريق اتصال لتعبئة الموارد في إطار الاتفاقية. 2002年内,挪威根据《公约》着手设立了一个资源调集联络小组。
تقرير مقدم إلى اللجنة عملا بالفقرة 4 (د) من قرار مجلس الأمن 1532 (2004) 挪威根据安全理事会第1532(2004)号决议第4(d)段提出的报告
وعلى الخصوص، أنشأت النرويج نظام ترخيص محدد لمصائد أعالي البحار وفقا لاتفاق الامتثال. 尤其是挪威根据《遵守措施协定》具体制订了关于发放公海捕鱼许可证的制度。
" )ب( على السلطة القضائية للدولة الطرف الطالبة أن تنظم الجلسات وفقا للقانون الوطني لتلك الدولة ؛ " (b) 听证会将由请求国的司法权威根据其本国法律来主持;
كما أن النرويج قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول والمتعلق بقبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق. 此外,挪威根据第一号议定书第90条规定作出接受国际实况调查委员会的声明。
ولعله يصدق القول، في واقع الأمر، إنه ليس هناك أي فرع من فروع القانون الدولي له من المراجع مثل هذا الموضوع. 实际上,大概可以说没有任何其他的国际法部门能够有着如此丰富的权威根据。
وتمشياً مع استراتيجية الحكومة لمكافحة الإرهاب، دعمت النرويج أيضاً الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز القضاء على نزعة التطرف، وإعادة إدماج الإرهابيين السابقين في المجتمع. 挪威根据政府的反恐战略,支持推动去激进化和原恐怖分子重返社会的国际努力。
النظر فـي الطلب المقـدم من النرويـج إلى اللجنة عمـلا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 审议挪威根据1982年《联合国海洋法公约》第七十六条第8款向委员会提交的划界案
النظر في الطلب المقدم من النرويج إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 审议挪威根据1982年《联合国海洋法公约》第七十六条第8款向委员会提交的划界案