وتواصل الأمم المتحدة العمل على تعزيز قدرتها المؤسسية لمنع نشوب الصراعات وصنع السلام. 联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
وفي أي وقت يريد فيه حقا أي زعيم عربي السلام معنا سنفعل ذلك. 任何时候,每当阿拉伯领导人真诚地想与我们达成和平,我们便与之媾和。
وإذا أراد الفلسطينيون حقا السلام، فحكومتي وأنا وشعبي سوف نحقق السلام. 如果巴勒斯坦人真的想要和平,那么我国政府、我本人以及我国人民将与他们媾和。
وأود أن أطلب من الرئيس عباس أن يتوقف عن الدوران حول هذه المسألة، اعترفْ بالدولة اليهودية واعقد سلاما معنا. 我要请阿巴斯主席不再回避这个问题,承认犹太国并与我们媾和。
وسيواصل مستشاري الخاص، من خلال الاتصالات مع الحكومة، وجماعات المغاورين، والمجتمع المدني، والمجتمع الدولي، تقديم المساعدة في جهود صنع السلام. 我的特别顾问将继续与政府、游击队、民间社会和国际社会接触,协助媾和努力。
يعد استئناف محادثات السلام بين حكومة ميانمار واتحاد كارين الوطني، أكبر مجموعة معارضة مسلحة، تطورا مهما. 缅甸政府与克伦民族联盟(克民盟)这个组织最庞大的武装反政府团体媾和是一项重要的发展。
وآمل أن يكون فريق الاتصال المعني بالصومال منتدى مفيدا لتبادل المعلومات وتنسيق جهود صنع السلام في أوساط الأطراف الفاعلة الخارجية. 我希望索马里联络小组将成为交流信息以及在外部行动者之间协调媾和努力的一个有用论坛。