أما نموذج " المنظمة التعليمية " فهو يحول المؤسسة بحد ذاتها إلى موقع لاكتساب المعارف وتنمية القدرات ولا سيما من خلال ما تقدمه، داخلها، من نصح وتدريب. 另一方面, " 学习型组织 " 模式使组织本身成为,尤其是通过内部指导和培训获取知识及能力发展的基座。
وجرى حثّ اليونيسيف، بوصفها منظمة للتعلم، على أن تكفل، على نحو استباقي، إتاحة نتائج التقييم واستجابات الإدارة للبلدان المشمولة بالبرامج والممارسين وإدارة اليونيسيف والمجلس التنفيذي، وتبادل المعلومات المتصلة بهذه النتائج والاستجابات على نطاق واسع. 一些代表团敦促儿童基金会作为学习型组织积极确保广泛公布并与方案国参与人员、儿童基金会管理当局和执行局分享评价结果和管理当局的答复。
ويساعد على التغلب على العقبة الرئيسية الخاصة بالتربيط والاتساق بواسطة توطيد القدرة على المستوى الإقليمي وعلى مستوى المقر الرئيسي، بواسطة توفير وسائل للتنفيذ الفعال والمتابعة على الصعيد القطري، وبناء البنية التحتية للمعرفة من أجل أن يصبح منظمة عليمة. 这一方案旨在增强区域和总部的能力,为在国家层面有效执行计划和开展后续工作提供了方法,为将人居署建设成学习型组织建设知识基础设施,从而克服在统筹和团结方面的重大障碍。
وما برح عدد من منظمات الأمم المتحدة يضطلع بجهود مستمرة حتى يصبح من " منظمات المعارف " ، مع ترديد نهج يجري اتباعه بصورة متزايدة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، والسعي لتحسين إدارتها لما لديها من هذه المعارف. 一些联合国组织一直在努力成为 " 学习型组织 " ,反映了民间社会和私营部门日益广泛采用的方式。 这些联合国组织力求改进对其拥有的知识的管理。