وتقوم الوزارة اعتبارا من عام 2005، بتطبيق الطريقة المسماة تحقيق الأمن للمرأة ومجتمعها المحلي. 从2005年起,实行了妇女及其社团安全模式。
ولقد آن الأوان لتغيير هذا النموذج السائد للأمن برغم خطأه. 现在是改变这种占支配地位但又是错误的安全模式的时候了。
الإقرار بالإسهامات الهامة للمعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي فيما يتعلق بالنموذج الأمني الإقليمي. 认识到《中美洲框架条约》对推动《安全模式》的重要性。
وفضلا عن ذلك، سيعمل نموذج الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى على توجيه موارده بشكل متزايد إلى الاستثمار في الميدان الاجتماعي. 中美洲民众安全模式还日益将更多资源用于社会投资。
وجرى الإقرار بالأهمية المتزايدة لذلك بالنظر إلى التحول المستمر في نماذج الأمن الدولي باتجاه وضع جدول أعمال للأمن البشري. 大家承认这一点日益重要,因为国际安全模式正在继续转向人的安全问题。
أولا وقبل كل شيء؛ يتطرق التقرير باستمرار إلى موضوع وجوب معاودة النظر في نموذج الأمن والتشديد على أمن الفرد. 首先,报告的一个不变主题是,我们必须重新审视安全模式并强调个人安全。
ويشير التقرير إلى أن هناك إقرارا متزايدا باعتماد نموذج موسع للأمن، وهو ما يتفق معه وفد بلدي. 报告中说,经扩展的安全模式正得到越来越多的认可。 我国代表团认同此种安全模式。
ويشير التقرير إلى أن هناك إقرارا متزايدا باعتماد نموذج موسع للأمن، وهو ما يتفق معه وفد بلدي. 报告中说,经扩展的安全模式正得到越来越多的认可。 我国代表团认同此种安全模式。
وفيما يتعلق بتعزيز تأمين سلسلة الإمدادات، تستخدم الجمارك السويدية نموذج " ستايرسيك " السويدي لتأمين سلسلة الإمدادات. 为提高供应链安全保障,瑞典海关采用了瑞典StairSec(R)供应链安全模式。