ضرورة تعزيز فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق لتمكينه من إنجاز ولايته، بما في ذلك إعداد ملاحق المرجع المقبلة في التوقيتات المناسبة 必须加强安全理事会惯例和宪章研究处,使之能够执行任务,包括今后及时编写《汇辑》补编
ويمكن، مثلا، إسناد مزيد من مسؤوليات تحرير ملاحق المرجع إلى موظفي الفئة الفنية المبتدئين في فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق. 例如,可以把更多的《惯例汇辑》补编的编辑工作交给安全理事会惯例和宪章研究处的初级专业人员。
ويجسد عمل فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق مثالا لكيفية تعزيز أوجه التكامل والانسجام عن طريق إقامة صلات أقوى بين الفروع. 安全理事会惯例和宪章研究处的工作是说明可通过加强各处间的联系增强互补性和凝聚力的一个例子。
وقد عمل فرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق على نحو وثيق مع الخبير اﻻستشاري لتحديد الطريقة التي يمكن بها عرض المجاﻻت الحساسة في المرجع. 安全理事会惯例和宪章研究处与这位顾问密切合作,以确定在《汇辑》中可能反映敏感领域问题的方式。
وبسبب الزيادة الحادة في نشاط مجلس اﻷمن خﻻل العقد اﻷخير، أعيد بعناية تقييم احتياجات قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس اﻷمن والميثاق من الموظفين. 鉴于安全理事会在过去十年中的活动大大增加,重新认真评估了安全理事会惯例和宪章研究处的员额需求。
وينــال فــرع الأجهــزة الفرعيــة لمجلس الأمــن تقديرات فــي استقصــاء الأعضــاء أقل نوعا ما من التقديرات الممنوحة للفرعين الآخرين، وإن كان الإلمام بعمله أقل. 23. 安全理事会惯例和宪章研究处在成员国调查中得到的评分低于其他两个处,但对它的工作并不太熟悉。
ولذلك فإن التوقعات فيما يتعلق بتقدير الوقت الﻻزم ﻹعداد الملحقات وإصدارها ينبغي أن تستند بصورة واقعية إلى قدرة الموارد المتوافرة لدى فرع بحوث ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق. 因此,应切实根据安全理事会惯例和宪章研究处的资源能力来估计这些补编的大约编制和印发日期。