)أ( بالنسبة ﻷنواع الفوﻻذ التي تتسم بنقطة خضوع محددة بوضوح، يراعى عامل أمان قدره ٥,١ بالنسبة لمقاومة الخضوع المضمونة؛ أو 对于有明确屈服点的金属,对应于保证屈服强度,安全系数取1.5;或
فالفقر يدفع العديد من اﻷطفال الذين ينتمون إلى قطاعات فقيرة أو مهمشة أو اﻷطفال الذين فُصلوا عن أسرهم، إلى البحث عن اﻷمان في القوات المسلحة. 贫穷使许多贫困阶层的儿童或脱离家庭的儿童到武装部队来寻求安全系数。
6-7-5-10-1 تصمم أوعية الغاز المتعددة العناصر وتبنى بهيكل داعم يوفر لها قاعدة مأمونة أثناء النقل. 这方面的设计应考虑到6.7.5.2.8规定的各种力和6.7.5.2.10规定的安全系数。
غير أنه حتى في حالة أجهزة استشعار الضغط بحجم 500-000 1 ن كعتبة تشغيل، يكون معامل الأمان مرتفعاً شيئاً ما. 然而,如果涉及引发阈值在500-1,000牛顿的压力传感器,安全系数还是相当高的。
وتؤخذ في اﻻعتبار في هذا الجانب من التصميم القوى المحددة في ٦-٦-٣-٢-٩ وعامل اﻷمان المحدد في ٦-٦-٣-٢-٠١. 支承结构的设计也要考虑到6.6.3.2.9规定的各种力和6.6.3.2.10规定的安全系数。
إن تركيزات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة التي تقاس حالياً في البيئة تقل بصفة عامة عن تلك المرتبطة بإحداث التأثيرات، ولكن بدون إدراج عوامل أمان. 目前在环境中测得的短链氯化石蜡的浓度通常低于与未实施安全系数情况下的浓缩水平。
وتؤخذ في اﻻعتبار في هذا الجانب من التصميم القوى المحددة في ٦-٦-٢-٢-٢١ وعامل اﻷمان المحدد في ٦-٦-٢-٢-٣١. 支承结构的设计也要考虑到6.6.2.2.12规定的各种力和6.6.2.2.13规定的安全系数。
وقد أوردت أستراليا وكندا تقييمات مادية للأخطار على الصحة والبيئة استندت فيها على معدلات مخاطر وهوامش آمان تشير إلى احتمالات مخاطر. 澳大利亚和加拿大报告了根据风险商数和安全系数对健康和环境进行的定量风险评估,表示存在潜在风险。
وتدابير بناء الثقة والأمن، إلى جانب النظم القائمة لتحديد الأسلحة، هي بمثابة أداة تكميلية تساعد على تعزيز مستوى الأمن بين الدول على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. 这些建立信任和安全措施,连同现有的军备控制制度,是在国际、区域和次区域各级加强各国间安全系数的补充工具。
)ب( بالنسبة للمعادن التي ﻻ تتسم بنقطة خضوع محددة بوضوح، يراعى عامل أمان قدره ٥,١ بالنسبة للقيمة المضمونة لقوة الصمود ٢,٠ في المائة، وبالنسبة ﻷنواع الفوﻻذ اﻷوستنيتي قوة صمود ١ في المائة. 对于无明确屈服点的金属,对应于保证0.2%的弹限强度及奥氏体钢1%的弹限强度,安全系数取1.5。