يرحب الأمين العام بالعلاقة الوثيقة والموضوعية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي التي تتطور وتتوسع باستمرار، وبخاصة بعد أن مُنح الاتحاد مركز المراقب في الجمعية العامة. 秘书长欢迎联合国和议会联盟之间这种密切和实质性关系,特别是自大会给予议会联盟观察员地位以来,这一关系不断得到发展和扩大。
وفيما يتعلق بهذه المسألة، قال أحد ممثلي قطاع الأعمال التجارية إن الدول ينبغي أن تحجم عن ممارسة ولايتها القضائية خارج الحدود الوطنية إلا إذا كانت هناك صلة، واضحة وقابلة للإثبات وموضوعية، بالأراضي الخاضعة لولايتها. 在这一点上,一位工商业代表说,国家应当尽量避免在国界之外行使司法权,除非与本国有清楚、明显的实质性关系。
ومما يشجعنا أن نعرف أن العلاقة الفعلية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي قد توسعت باستمرار، خصوصا منذ منح الاتحاد وضع المراقب في الجمعية العامة في عام 2002. 我们欢欣鼓舞地得知,联合国和各国议会联盟之间的实质性关系不断地扩大,特别是自议会联盟2002年获得大会观察员地位以来。
كما اتخذت تدابير تمهيدية جديدة خلال سنة 2000 في ميدان تعزيز العلاقات الفنية والمشاركة في السياسات العامة بين البرنامج الإنمائي ومنظمات المجتمع المدني وذلك من خلال إنشاء لجنة منظمات المجتمع المدني لدى مدير البرنامج. 2000年民间社会组织署长联络委员会的设立也在促进开发计划署同民间社会组织之间的实质性关系和政策联系方面开创了新局面。
وقطاع الأعمال التجارية لديه مشاكل أساسية فيما يتعلق بمفهوم الحصانة من الاختصاص المحلي ويعتقد إن الدول ينبغي أن تحجم عن محاولات ممارسة ولايتها القضائية خارج الحدود الوطنية إلا إذا كانت هناك صلة، واضحة وقابلة للإثبات وموضوعية، بالأراضي الخاضعة لولايتها. 工商业对治外法权的概念感到十分困惑,认为国家应当尽量避免在国界之外行使司法权,除非与本国有清楚、明显的实质性关系。
وفي هذا الصدد، تأسست الصلة المادية بين نشاط المرتزق وارتكاب الأفعال الإرهابية من خلال هجمات إرهابية كثيرة ثبت فيها أن المقترف هو واحد أو أكثر من المرتزقة الذين تم تأجيرهم لارتكاب الجريمة. 在这方面,许多恐怖主义袭击证实了雇佣军活动和恐怖主义行动之间的实质性关系,在这些袭击中,肇事者证明就是被雇用来犯罪的一个或多个雇佣军。
ويرحب الأمين العام في تقريره بالعلاقة الجوهرية الوثيقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وهي علاقة تتنامى وتتطور باستمرار، وخاصة منذ حصول الاتحاد البرلماني الدولي على مركز المراقب في الجمعية العامة منذ عامين. 秘书长在报告中欢迎联合国与各国议会联盟间密切的实质性关系,这种关系正在不断加强和发展,在议会联盟两年前获得在大会的观察员地位以来尤其如此。
يتعين لكي يعتبر الشخص المرشح لعضوية اللجنة مستقلا ألا تكون له علاقة مادية() مع الأمم المتحدة، سواء بصفته موظفا تنفيذيا، أو أحد أصحاب المصلحة المهمين في شركة لها علاقة مع الأمم المتحدة، وصناديقها، وبرامجها، ووكالاتها المتخصصة. 委员会成员候选人若要被视为具有独立性,则不得与联合国具有任何实质性关系, 不得是与联合国、各基金和方案以及专门机构具有关系的公司中的执行官员或主要股东。
لكي يعتبر الشخص المرشح لعضوية اللجنة مستقلا، يتعين ألا تكون له أية علاقة مادية(أ) مع الأمم المتحدة، سواء بصفته موظفا تنفيذيا، أو أحد كبار المساهمين في شركة لها علاقة مع الأمم المتحدة، أو صناديقها، أو برامجها، أو وكالاتها المتخصصة. 委员会成员候选人若要被视为具有独立性,则不得与联合国有任何实质性关系,a 不得是与联合国、其各基金和方案以及专门机构有关系的公司的执行官员或重要股东。