فقد تضاعفت قدرة المختبرات في أفريقيا على معالجة عينات البراز نتيجة ﻷنشطة القضاء على شلل اﻷطفال. 例如,根除脊髓灰质炎的活动使非洲实验室化验大便取样的能力增加了一倍。
وتبين من البحث أن الشركة أرسلت عينة من الغليسيرين الى المختبر لفحصها قبل إرسالها الى جهة الوصول المحددة. 一项调查结果显示:该公司在发货之前曾经把甘油样品送到实验室化验。
ومن أسباب قصور اﻹبﻻغ عن الحاﻻت أنه ﻻ يُبلغ إﻻ عن الحاﻻت التي يتم إثباتها عن طريق فحص مخبري محدد. 此种病例报告不足的一个原因是,人们只报告经专门实验室化验证实后的病例。
وأُخضعت 569 3 عينة من المياه لتجارب مختبرية ثبُت أن 94 في المائة منها من النوعية الصالحة للاستهلاك البشري. 3,569份水样已经经过实验室化验,其中94%的水样水质优良,可供饮用。
جيم يصبح معديا لﻵخرين ، ولكن ﻻ يمكن اثبات اﻻصابة بواسطة تحليل مختبري إﻻ بعد مرور تسعة شهور على اﻷقل . 染上丙型肝炎的人也容易受其他感染,但至少要过九个月才能通过实验室化验证实。
وقد كشفت تحليلات هذه المواد الكيميائية التي أنجزها مختبر المراقبة والجودة أنها مواد شديدة الخطورة، وسامة جدا لصحة السكان المقيمين على مقربة من أماكن تخزينها. 质量监控实验室化验显示,这些化学品是对储存地周围人口健康及其有害的高危物品。
وكان هذا هو اﻻجتماع الثالث المتعلق بهذا المجال من مجاﻻت المناقشات ذات الصلة بتقييم نتائج التحاليل التي أجرتها المختبرات على عينات مأخوذة من بقايا رؤوس القذائف الحربية الخاصة. 这是这一领域的第三次会议,评价实验室化验从特别导弹弹头残留物取得的样本的结果。
وذكرت الوزارة أن المسؤولين بالشركة قالوا للمفتشين إن العينة قد أُخذت فعلاً ولكنها لم تُختبر في أي مختبر. 根据公共卫生部的说法,Vos BV公司的工作人员告诉视察员说,确实提取了一份样品,但未交实验室化验。
يتألف فريق رصد اﻷسلحة الكيميائية حاليا من ١٠ مفتشين، و ٣ كيميائيين مختبريين، ومفتش واحد متخصص في مجال التخلص من اﻷجهزة المتفجرة، ينتمون إلى ١١ دولة. 化学监测组目前有来自11个国家的10名检察员、3名实验室化验员和一名爆炸器材处理专家。
ويضم المختبر في البعثة في عنتيبي حالياً فني مختبر واحد (من متطوعي الأمم المتحدة) ويقدم خدمات الفحص المخبري لأفراد البعثة. 特派团在恩德培的实验室目前包括一名实验室技术员(联合国志愿人员),负责向特派团人员提供实验室化验服务。