وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، تُعهد وظائف مشابهة إلى وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني التابعة له. 人口基金把类似的职能赋予人口基金国家执行审计股。
وفي عام 2013، استعرضت وحدة مراجعة الحسابات المكاتب القطرية التي صُنّفت درجة مخاطرتها في الفئتين العالية والمتوسطة. 2013年,审计股审查了被评为高风险和中等风险的国家办事处。
واصلت وحدة مراجعة الحسابات تقديم المشورة، عند الطلب، لمديري هيئة الأمم المتحدة للمرأة في المقر والمكاتب الميدانية. 审计股继续应请求向总部和外地办事处的妇女署管理人员提供咨询意见。
وأنشأ المكتب في عام 2012 وحدة مراجعة الحسابات المخصصة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيث ضمت وظيفتين لمراجعة الحسابات. 专门的妇女署审计股是审计和调查处于2012年设立的,有2个审计员额。
(د) لا تضطلع وحدة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للوكالة بالدور الهام الذي كان يتوقع منها أن تؤديه في تقييم عملية الخصخصة. (d) 该机构的内部审计股在私有化进程评价中没有发挥应有的重要作用。
بيد أنه من مسؤولية وحدة مراجعة الحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية كفالة إيجاد الضوابط والموازين الملائمة على جميع مستويات المنظمة. 不过,确保对本组织所有各级进行适当检查和平衡是内部监督事务厅内审计股的责任。
بيد أنه، وقبل صدور القانون التجاري الجديد، لم يكن هناك أي شرط يلزم الشركات بإجراء عمليات مراجعة لبياناتها المالية باستثناء الكيانات التي تطرح أسهمها للتداول العام. 然而,在颁布新商法之前,不要求审计股份上市企业以外实体的财务报表。
وعملاً بالمقرر نفسه، أعدّت وحدة مراجعة الحسابات إجراءات تشغيل موحدة أتاحت للدول الأعضاء المعنية الاطلاع على نسخٍ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. 审计股根据同一决定起草了标准作业程序,允许有关会员国获得内部审计报告的副本。
في عام 2013، كان لوحدة مراجعة الحسابات ميزانية إجمالية قدرها 0.9 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها نحو 0.3 مليون دولار عن ميزانية عام 2012. 2013年,审计股总预算为90万美元,比2012年预算增加约30万美元。
وقامت وحدة مراجعة الحسابات في الهيئة بتخطيط وإجراء عمليات مراجعة حسابات لثلاث مكاتب قطرية، وعملية تقييم مخاطر في المقر في عام 2012. 2012年,该处妇女署审计股规划并开展了三次国家办事处审计和一次总部风险评估活动。