وقد أصبح آلاف من الأسر التي تعيش على الإنتاج الحرفي مستفيدة من برامج بنك الشعب ذي السيادة. 成千上万依靠家庭手工业生产为生的家庭已经从主权人民银行的方案中受益。
وتستكمل زراعة الكفاف بالاستخدام المكثف لمساحات الغابات، وتربية الماشية، والصناعات المنزلية القائمة على الحرف التقليدية. 自耕自给的农业得到多重利用森林地区、牲畜养殖和基于传统手工艺的家庭手工业的补充。
تدير وزارة الزراعة والتنمية الريفية شركة التجارة في الثروات الريفية التي تساعد منتجي الصناعات المنزلية على تسويق منتجاتهم. 农业和农村开发部经营农村资源贸易公司,该公司帮助家庭手工业生产者销售他们的产品。
وفي عام 2009، كان لدى وكالة دعم المشاريع الصغيرة 1168 امرأة و568 رجلاً مسجلين في قطاع الصناعات الصغيرة. 截至2009年,小企业促进署有1,168名女性和568名男性登记从事家庭手工业。
وأتاح برنامج " مستقبلنا المشترك " للمجتمعات الفقيرة ممارسة الصناعات المنزلية وذلك بتوزيع آلات الخياطة عليها. " 共享未来 " 通过分发缝纫机将家庭手工业引入贫困社区。
وتدعم اليونيدو إتاحة الطاقة لصالح إقامة المشاريع الريفية والصناعات المنزلية التي تمثل مصدراً مهماً لدخل المرأة الريفية. 工发组织支持提供能源,用于发展农村企业和家庭手工业,以期为农村妇女提供重要的收入来源。
وفي الإجراءات المتعلقة بالقطاع الثانوي (الصناعات الصغيرة والصناعات المنزلية وتجهيز المنتجات الزراعية) بلغت النسبة 19 في المائة. 同样在关于第二产业的各项行动(小型工业、家庭手工业和农产品加工业)中,该比例达到19%。
وقُدم الدعم في مجال الإنتاج الغذائي المنـزلي، والرعي، ومصائد الأسماك، والصناعات المنـزلية، والبستـنة المنـزلية، وتجهيز الأغذية، وإصلاح الأرض. 粮农组织支助了家庭庭院粮食生产、畜牧业、渔业、家庭手工业、家庭园艺、食品加工和土地复元。
وبالتالي، تواجه الصناعات التقليدية والمحلية خطر التوقف، ذلك أن إنتاج هذه الصناعات المنزلية أعلى سعراً من السلع المستوردة. 结果使传统产业和本土产业遭到关闭的威胁,因为这些家庭手工业的产品相比之下要比进口货物来得昂贵。
وبالنظر إلى أن النساء في المناطق الداخلية تشتركن أساساً في صناعة الأكواخ وفي الإنتاج الزراعي والتجهيز فإنهن ستكن قادرات على الاستفادة من الدعم الذي تقدمه الحكومة. 由于内地妇女主要从事家庭手工业、农业生产和加工,她们能够受益于政府发起的支助。