أما في المناطق الحضرية، حيث تقدّم الشبكات الاجتماعية والأسرية الموسعة الدعم الذي يحتاج إليه المرضى للحصول على علاج، فإن الوضع أحسن بقليل فقط. 城市地区的情况稍微好一些,社会和家庭网络的扩大为病人的治疗提供了所需要的支持。
وغالبا ما يؤدي غياب أي من السياسات العامة أو التسهيلات التي يوفرها أصحاب العمل إلى تحميل العبء للشبكة الأسرية، وعادة للأم العاملة. 由于缺乏公共政策或雇主设施,负担往往落在家庭网络的肩上,通常则落在工作母亲的肩上。
اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل في المنزل من أجل حماية حقوق العاملين في المنزل، بالتعاون مع منظمة الشبكة المنزلية ومنظمة العمل الدولية. 与家庭网络和劳工组织合作,通过了劳工组织《家庭工作公约》,以保护在家里工作的人的权利。
وقد وفرت شبكات عائلية قوية في بوتان شبكة أمان لهؤلاء الأطفال أدت إلى تفادي الرعاية المكلفة والرعاية المؤسسية المنفّره. 在不丹,强大的家庭网络为这些儿童提供了安全的避风港,避免了成本高昂、但缺乏人情味的机构照看方式。
وفي الختام، يجب أن تشمل الموارد مهارات ومعرفة وقدرات اﻷفراد الذين تنظم الموارد من أجلهم، بما في ذلك ما هو متعلق بالشبكات العائلية والمجتمعات المحلية والمنظمات المحلية. 最后,资源必须包括为人民服务,也为家庭网络、社区和地方组织服务的技能、知识和能力。
وقد يؤدي التشريد الجماعي، وانهيار الشبكات المجتمعية والأسرية، والانهيار المؤسسي إلى خلق فراغ تكون النساء والفتيات فيه عرضة للعنف الجنسي(). 大规模流离失所、社区和家庭网络分解以及机构崩溃,可能制造出妇女和年轻女童易遭受性暴力的真空地带。
غير أن الديناميات الاجتماعية المتغيرة من قبيل التحضر وما يصاحبه من أثر على القيم الأسرية قد أضعفت ما لشبكة الأسرة الممتدة من قدرة. 然而,不断变化的社会动态,例如城市化及其所附带的对家庭价值观的影响削弱了扩大家庭网络的能力。
وإذا كانت امرأة معتمدة على زوجها أو على شبكتها العائلية من الناحية الاقتصادية فإنها تكون معرضة لخطر أكبر للعنف وأيضاً في حالة عجز عن الإفلات من الإيذاء. 如果一个妇女的经济待遇要依赖其配偶或家庭网络,她就有更大的可能受到暴力侵害,并且没有能力逃避祸害。
ففي حين تصغر شبكات الأسر الممتدة نظرا للتغييرات الحاصلة في الترتيبات المعيشية وحجم الأسر، تكافح الأسر من أجل الوفاء بالتزاماتها المتبادلة إزاء كافة أفرادها، صغارا وكبارا. 随着居住安排和家庭规模的变化,大家庭网络越来越小,家庭需竭力履行对包括老幼在内的所有家庭成员的相互义务。