زاد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة من الفهم الدولي للأسرة في كافة أرجاء العالم. 四. 结论和工作成果 多哈家庭问题国际会议使全球各个区域增进了对家庭问题的了解。
ومضى قائلاً إن الدوحة استضافت أيضاً المؤتمر الدولي المعني بالأسرة المعقود سنة 2004، والذي أدّى إلى اعتماد إعلان الدوحة. 多哈还主办了2004年家庭问题国际会议,会议通过了《多哈宣言》。
وجاء تأسيس معهد الدوحة الدولي نتيجة لتوصيات مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة والذي عقد في نوفمبر 2004. 多哈国际研究所是依2004年11月在多哈举行的家庭问题国际会议的建议成立的。
قام عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والمجموعات والجمعيات وأفراد المجتمع المدني بالمساعدة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة. 大量非政府组织、社团及民间社会成员协助了多哈家庭问题国际会议的筹备活动。
ولاسيما إعلان الدوحة - في المناقشات المستقبلية المتعلقة بالأسرة. 多哈家庭问题国际会议建议各国政府,在今后讨论家庭方面问题时酌情考虑这些信息,尤其是《多哈宣言》。
وتستعرض الفقرة الاستهلالية أهداف ومقاصد الذكرى العاشرة وتشير إلى العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة. 《宣言》的开头段落回顾了国际家庭年十周年的目标和目的,并回顾了多哈家庭问题国际会议的筹备过程。
وإذ نحتفل بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يود وفدنا أن يشكر حكومة دولة قطر على تنظيمها المؤتمر الدولي المعني بالأسرة في الدوحة. 在我们庆祝国际家庭年十周年时,我国代表团感谢卡塔尔国政府在多哈组织家庭问题国际会议。
قدمت اللجنة العاملة للمنظمات غير الحكومية دعمها للجنة التنظيمية في أربعة حوارات إقليمية تحضيرية للجلسة الختامية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة. 非政府组织工作委员会支持组织委员会组织了四次区域对话,为多哈家庭问题国际会议最后会议作准备: