简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

容克

"容克" معنى
أمثلة
  • وقالت إن مشروع القرار الحالي يؤكِّد بمزيد من الشدة على الحق غير القابل للتقييد والمطلّق في عدم التعرُّض للتعذيب ولأشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الأخرى.
    该决议草案更有力地坚称,免受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚是不容克减的绝对权利。
  • إن الحق قيد النظر قائم ولكن من الأكثر مناسبة أن يوضع في الفقرة 2 من المادة 19 وليس في الفقرة 1 من المادة 19، رهنا بالتقييد وبإمكانية أنه غير قابل للتقييد.
    这种权利确实存在,但更适于列入第19条第2款,而非第19条第1款,而且受到限制,可能不容克减。
  • وكما تنص الفقرة 2 من المادة 4 من العهد، لا يجوز الانتقاص من هذا الحق حتى في الظروف الاستثنائية التي تتهدد حياة الأمة وتبرر إعلان حالة الطوارئ العامة.
    如《公约》第四条第2款所规定,这一权利即便在国家生存受到威胁、有必要宣布社会紧急状态的特殊情况下也不容克减。
  • وبالرغم من كون هذا الحق ليس من الحقوق غير القابلة للتقييد المذكورة في الفقرة 2 من المادة 4 من العهد فإنه التزام ناشئ عن معاهدة متأصلة في العهد يجب احترامها دائماً.
    虽然这个条款不是《公约》第四条第2款中提到的不容克减的条文,却是《公约》中所包含的条约义务,必须永远遵守。
  • واللجنة، بتسميته حقا غير قابل للتقييد، قد تمده إلى مجالات تتجاوز المجال قيد المناقشة، أي الحق في اعتناق الآراء، الذي هو الحق غير القابل للتقييد.
    委员会在称该权利为一项不容克减的权利时,可能将其延伸到讨论范围以外的领域,即持有意见的权利,该权利也是不容克减的权利。
  • واللجنة، بتسميته حقا غير قابل للتقييد، قد تمده إلى مجالات تتجاوز المجال قيد المناقشة، أي الحق في اعتناق الآراء، الذي هو الحق غير القابل للتقييد.
    委员会在称该权利为一项不容克减的权利时,可能将其延伸到讨论范围以外的领域,即持有意见的权利,该权利也是不容克减的权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4