فحتى لو صحّ أن تقارير الفريق لا تلزم سوى الأطراف وأنها لا تتسم بالطابع الإلزامي الذي تتسم به السوابق، فقد دلت الممارسات السابقة على أن تقارير الأفرقة وهيئة الاستئناف قد اتبعت خط تفكير متسقاً في تطبيقها المادة 15 على حالات أخرى(19). 诚然,专家组报告只对当事方具有约束力,而且不具备法律先例的权威性,但过去的实践表明,专家组和上诉机构报告在对其他案件适用第15条时会遵循一贯的推理。
فأولاً، تنص قواعد التحكيم في غرفة التجارة في استكهولم على أنَّ قرارات التحكيم نهائية وملزمة للطرفين من لحظة صدورها، ولا ينص القانون الأوكراني للتحكيم ولا قانون الإجراءات المدنية الأوكراني على أي متطلبات إضافية لتأكيد الصفة النهائية لقرار التحكيم. 首先,斯德哥尔摩商会仲裁规则规定仲裁裁决自作出之时起就是最终判决,且对当事方具有约束力,《乌克兰仲裁法》和《乌克兰民事诉讼法》均未就确认一项仲裁裁决的最终性规定任何附加要求。
35- أوضح رداً على الأسئلة أن مفهوم تأكيد العقد يشير إلى الحالة التي يتفاوض فيها الطرفان بشأن العقد بصورة شفوية، ومن ثم يرسل أحد الطرفين كتابة إلى الطرف الآخر شروط العقد وتصبح تلك الشروط ملزمة للطرفين إذا لم يتم الاعتراض على الشروط المكتوبة. 针对各种问题做出的解释是,合同确认的概念系指当事各方以口头形式商定合同的情况,而一当事方以书面形式告知当事他方合同的条款,如果未对书面条款提出异议则这些条款对当事方具有约束力。
ومن الناحية النموذجية ، ووفقا ﻷحكام العقد التي تنشئ اﻵلية ذات الصلة بالحكم أو هيئة النظر في النزاع ، ﻻ يكون قرار الحكم أو هيئة حل النزاع ملزما آليا للطرفين ، لكن بامكانهما أن ينصا على أن القرار يصبح ملزما ما لم يقم أحد الطرفين أو كﻻهما باحالة النزاع الى التحكيم أو باستهﻻل اجراءات قضائية . 根据确立仲裁人或争端审查委员会机制的合同规定,裁判人或争端解决委员会的裁决通常并非自动对当事方具有约束力,但是合同可规定上述裁决具有约束力,除非当事方中的一方或双方要求将争端提交仲裁或启动司法程序。