简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

對緊急狀況的反應

"對緊急狀況的反應" معنى
أمثلة
  • وهناك عدد متزايد من الكيانات التي توفّر خدمات هذه النظم في مجالات مثل النقل ورسم الخرائط والمساحة والزراعة وشبكات الكهرباء والاتصالات والانذار بالكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    越来越多的实体在运输、测绘、农业、电力和电信网络以及灾害预告和对紧急状况的反应领域提供全球导航卫星系统服务。
  • وشملت الاستجابة لحالات الطوارئ الدعوة، والتخطيط للتأهب، وتقييم المخاطر، وحملات العودة إلى المدارس على الصعيدين الوطني ودون الوطني فضلا عن إنشاء وحدات لتنسيق التعليم والإدارة في حالات الطوارئ.
    对紧急状况的反应包括宣传、准备工作的规划、风险评估、国家和次国家层次的回归校园活动,以及建立应急教育协调和管理机构。
  • ونحن نعرب عن سرورنا أيضا، لإدراك أنه ما زال يتعين عمل الشيء الكثير للوصول إلى النساء المتأثرات بالأزمات، والعمل بنشاط لدعم قدراتهن على المساهمة في الاستجابة.
    我们还很高兴看到报告承认还需要做更多的工作才能对受危机影响的妇女发生作用,积极支持她们为对紧急状况的反应作出她们自己贡献的能力。
  • وسلَّطت الورقة الضوء على استحداث تكنولوجيات فضائية لإدارة المخاطر الناجمة عن الكوارث، والاستجابة في حالات الطوارئ، ومجموعة من الممارسات في إدارة المعارف، والدعم الاستشاري التقني وبناء القدرة وتعزيز التعاون.
    报告突出了创立空间技术用于灾害风险管理、对紧急状况的反应以及在知识管理、技术咨询支持、建设能力和促进合作方面的一系列做法。
  • وقد ساعد ذلك على زيادة إدماج عمليات الطوارئ في الأنشطة العادية لإدارة الموارد البشرية اتساقا مع مبادئ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ونتيجة لذلك أصبحت استجابة الموارد البشرية لحالات الطوارئ أسرع وأكثر فعالية وكفاءة.
    这帮助了根据中期战略计划的原则将紧急业务进一步纳入人力资源管理的主流,结果,人力资源对紧急状况的反应变得更快和更有效。
  • وينبغي أن تعكس الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أيضا أهمية التعاون مع الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين لإدماج تحليل ظاهرة الضعف ضمن التقييم القطري الموحد وأعمال التصدي لحالات الطوارئ في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    下一个中期战略计划还应反映必须同联合国和国家伙伴合作,以便将共同国家评估之内的弱点分析以及联发援框架之内对紧急状况的反应纳入。
  • 255- أما حاليا، فلا يوجد كيان للتنسيق يمكنه أن يقدم المساعدة إلى السلطات المسؤولة عن إدارة الكوارث في تبيّن تكنولوجيات الفضاء التي قد يمكن استخدامها في مختلف مراحل الكوارث (أي الوقاية وتخفيف الآثار والانذار المبكّر والاستجابة الطارئة والاصلاح)، من أجل التقليل من تأثير الكوارث.
    目前,没有一家协调实体能够协助灾害管理当局确定灾害管理的各个阶段(即预防、减轻、预警、对紧急状况的反应和恢复)可能使用的空间技术以减轻灾害的影响。
  • لذا فقد تمكنت اليونيسيف من تنظيم تجربتها في العمل على الصعيدين المدرسي والمجتمعي، واستخدام تلك التجربة في الدعوة إلى إدماج مبادئ العدل، وحقوق الطفل، والجودة المدرسية ونتائج التعلم والاستعداد للطوارئ والاستجابة لها كأولويات في الخطط الوطنية لقطاع التعليم.
    因此,儿基会能够调动其在学校和社区层面的工作经验,并利用此经验倡导在国家教育部门计划中优先纳入公平原则、儿童权利、学校质量、学习成果、应急准备和对紧急状况的反应
  • ونحن نؤيد مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات التنمية الأخرى في المراحل المبكرة من الاستجابة للأزمة، بما في ذلك صياغة عملية النداء الموحد، لضمان اتساق السياسة، والمساعدة في إدماج منظورات برمجة الانتعاش، وبناء السلام في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    我们支持联合国开发计划署和其他发展机构参与危机应付的初期阶段,包括联合呼吁程序的确定,以保证政策的一致性和帮助将复兴方案规划及建设和平的观点纳入对紧急状况的反应中。
  • وحاليا التحويلات النقدية بالهواتف المحمولة - كيف يمكن للنهج الجديدة لتوزيع المعونة، في البيئات المناسبة، تقديم استجابة لحالات الطوارئ بمزيد من السرعة والفعالية من حيث التكلفة، وتبسيط الأثر، ورفع قدر الكرامة الإنسانية، والتخفيف من القيود التي تواجه إيصال المساعدة.
    采用现金分发 -- -- 现在是移动现金分发 -- -- 现已表明,分发援助的新方法在适当的环境中可如何使对紧急状况的反应更快、更具成本效益、精简足迹、增强人的尊严和缓解出入限制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3