وخلال التسعينات مرت جزر مارشال بفترة تكيف هيكلي وإصلاح بناء على طلب مجتمع المانحين الدوليين. 在90年代,马绍尔群岛根据国际捐助机构的要求经历了结构调整和改革时期。
وعند الاستقلال، اعتمدت جزر سليمان دستورا، عملا بأمر استقلال جزر سليمان الصادر في عام 1978. 在独立之际,所罗门群岛根据1978年《所罗门群岛独立令》通过了《宪法》。
وتم تعديل القانون الجنائي في أيسلندا بناء على ذلك (التعديل) بهدف الوفاء بالتزامات أيسلندا بموجب هاتين الاتفاقيتين. 冰岛《刑法》因此也加以修订(修正案),以履行冰岛根据这些公约承担的义务。
3-2-6 وأكملت ثلاث نساء الدورة التدريبية في شؤون القيادة التي عُقِدَت في العاصمة، ماليه، في إطار مشروع خاص. 2.7 已有三名妇女修完了在首都马累岛根据一个特别方案开设的领导培训课程。
وأضاف أن آيسلندا قد اهتمت بوضع خطط لسلامة المياه للبلدات الصغيرة والمجتمعات المحلية ترتكز على نهج نقط المراقبة الحرجة وتحليل المخاطر. 冰岛根据危险分析和关键控制点方法,集中精力为小城镇和社区制定水安全计划。
وفي إطار برامج نيوزيلندا للمساعدة الإنمائية الثنائية فقد ساعدت نيوي وجزر كوك على الوفاء بالتزاماتهما في مجال تقديم التقارير بموجب الاتفاقية. 作为双边发展援助计划之一,新西兰已帮助纽埃和库克群岛根据《公约》履行其报告义务。
تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جزر سليمان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). 反恐怖主义委员会收到了所罗门群岛根据第1373(2001)号决议第6段提交的报告(见附件)。
تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جزر كوك عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了库克群岛根据第1373(2001)号决议第6段提交的报告(见附件)。