وهناك إحدى عشرة مجموعة للحيوانات الضخمة، وعشر مجموعات للحيوانات الصغيرة، وثلاث مجموعات للكائنات البحرية الحيوانية. 巨型动物有11个动物群,微型动物有10个动物群,小型动物有三个动物群。
وأسفرت مجموعة تتألف من 280 44 صورة، يتعين إيضاح مقياسها، عن وضع 043 22 سجلا لحيوانات القاع الضخمة. 收集了44 280幅需要比例尺的照片,对巨型动物作了22 043次记录。
كما اقتُرح أن تغطي كل صورة فوتوغرافية مساحة لا يقل عرضها عن مترين، بحيث يمكن تحديد كمية الفونة الكبيرة نسبيا داخلها. 还建议每张照片至少覆盖两米宽的范围,其中可以数出巨型动物的数目。
وأُشير إلى أنه سيكون من المستصوب تطوير تكنولوجيا الزحافات أو الجرافات لجمع الفونة الكبيرة نسبيا العلوية القاعية بدون العقيدات (التي تطحن العينات). 据指出,最好开发滑橇或拖网技术用于采集无结核浅底栖巨型动物(结核会磨碎样品)。
وسيتعين وضع تقديرات كمية لحيوانات القاع الضخمة بتصوير مسارات مختارة في قاع البحر عن طريق مركبة مشغلة عن بعد أو مركبة غواصة مستقلة. 将需要利用通过遥控潜水器或自主潜水器进行海底摄影横断面来计算巨型动物的数量。
وركز العمل الأولي على حيوانات القاع الضخمة التي جمعت لدى مرورها عبر الزلاجات والجرافات التي لم تكن مهمتها الأساسية هي جمع عينات حيوانات القاع الضخمة. 最初的工作侧重于利用拖撬和挖掘机采集巨型动物,主要任务并非巨型动物样本采集。
وركز العمل الأولي على حيوانات القاع الضخمة التي جمعت لدى مرورها عبر الزلاجات والجرافات التي لم تكن مهمتها الأساسية هي جمع عينات حيوانات القاع الضخمة. 最初的工作侧重于利用拖撬和挖掘机采集巨型动物,主要任务并非巨型动物样本采集。
وتهدف هذه المبادرة إلى اقتراح وضع مرجع أساسي عن البيئة وهيكل تجمعات الحيوانات الضخمة، ووضع توصيات لإدارة آثار التعدين في قيعان البحار السحيقة. 该举措旨在制订巨型动物群落的环境和结构基线参考,并提出管理深海海底采矿影响的建议。
(ج) ينبغي التقاط مقاطع عرضية فوتوغرافية أو فيديوية لتحديد نوع الموئل وبنية المجتمع الأحيائي، وارتباطات الكائنات الحيوانية الضخمة مع أنواع معينة من الطبقات التحتية. (c) 应使用摄影或录像断面来确定生境类型、群落结构以及巨型动物与特定类型底质的关联。
ينبغي أن تستند البيانات المتعلقة بمدى وفرة الكائنات الحيوانية الضخمة وكتلتها الأحيائية وبنية أنواعها وتنوّعها إلى مقاطع فيديو ومقاطع فوتوغرافية عرضية. (a) 巨型动物。 关于巨型动物的丰度、生物量、种类结构和多样性的数据应以录像和照相剖面为依据。