ويوفر التعليم الأولي والثانوي مجانا لجميع مواطني جزر البهاما على أساس غير تمييزي. 所有巴哈马人都享有免费中小学教育,在这方面不存在任何歧视。
ولذلك فإن الأمر يتطلب بذل جهود خاصة لزيادة عدد جميع المواطنين البهاميين الذين يمثلون البهاما في المنظمات الدولية. 因此,需要特别努力,提高国际组织中巴哈马人的任职人数。
لذلك يمكن تقسيم سكان البلد إلى 85 في المائة حضريين و 15 في المائة ريفيين. 因此,巴哈马人口可归纳为:85%为城市居民,15%为农村居民。
وكان الغرض من هذه الدراسة الاستقصائية وضع قياس دقيق للأوضاع التي يعيش في ظلها الأشخاص في كل أرجاء جزر البهاما. 调查的目的是拟定准确的标准,衡量巴哈马人的生活状况。
مكّنت حكومة جزر البهاما من وضع تقريرين هامين كوسيلة لتحليل وفهم الخصائص البارزة لسكان جزر البهاما. 巴哈马政府编写了两份重要报告,来分析和了解巴哈马人口的显着特点。
وقد ورد هذا المبدأ في الواقع بوصفه حقا أساسيا لكل رعايا جزر البهاما على النحو المكرس في الدستور. 事实上,《宪法》规定,这一原则是每个巴哈马人的一项基本权利。
وضمت المجموعة المستهدفة أشخاصا في سن 15 أو أكثر، واستُنتج أن 95 في المائة من سكان جزر البهاما ملمون بالقراءة والكتابة. 对象组为15岁及以上的人,结论是95%的巴哈马人识字。
وتنحدر غالبية البهاميين من الأرقاء الأفارقة الذين استُقدموا إلى الجزر في الفترة المبكرة من الحقبة الاستعمارية من تاريخ جزر البهاما. 大多数巴哈马人是巴哈马历史早期的殖民时代运来的非洲奴隶的后裔。
وقد شجعت حكومة جزر البهاما المناقشات الوطنية للتعجيل بوضع حلول نابعة من جزر البهاما لشواغل جزر البهاما. 巴哈马政府鼓励进行国内讨论,以促使巴哈马人民自己解决巴哈马关心的问题。