وإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يُـنفذ الإطار في العديد من البلدان التي ليست أعضاء في لجنة بازل. 此外,该框架预计还将在许多并非巴塞尔委员会成员的国家实施。
لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف ( " BCBS " ) 巴塞尔银行监督委员会( " 巴塞尔委员会 " )
وأضاف، في هذا الصدد، أن مشاركة البلدان النامية في لجنة بازل من شأنها أن تحقق نظاما يتسم بمزيد من الإنصاف. 在这方面,发展中国家加入巴塞尔委员会,只会使该体系更加公正。
وإلى جانب اتفاق بازل الثاني، واصلت لجنة بازل عملها من أجل النهوض بالممارسات الإشرافية في مختلف أنحاء العالم. 在巴塞尔II工作的同时,巴塞尔委员会还继续在全球改善监督的方法。
)١٩( اعتمدت لجنة بازل بالذات هذا النهج في تعديلها لعام ١٩٩٦ ﻻتفاق بازل لرؤوس اﻷموال. 19 特别是巴塞尔委员会在其1996年的巴塞尔资金协定修正案中采取这个方法。
واعتُرف بالفوائد المحتملة للمبادئ المتفق عليها دوليا، كالمبادئ اﻷساسية لﻹشراف المصرفي الفعال التي وضعتها لجنة بازل. 会议确认《巴塞尔委员会银行业有效监督核心原则》等国际议定原则的潜在好处。
وهذه القواعد الجديدة تتفق هي أيضا والسياسات التي وضعتها مؤسستان دوليتان أخريان، وهما مجلس الاستقرار المالي ولجنة بازل. 这些新规则也符合其他国际机构、金融稳定委员会和巴塞尔委员会制定的政策。
وقد صيغت القواعد التنظيمية لتكون متسقة مع المعايير الدولية، ولا سيما توصيات لجنة بازل المسؤولة عن الإشراف على المصارف. 此制度是根据国际标准而定,尤其根据负责银行业监管的巴塞尔委员会的建议而定的。
وفي هذا الصدد، قال إن البنك الدولي يعكف على إدخال العمل بالمبادئ اﻷساسية للجنة بازل بشأن اﻹشراف والتنظيم المصرفيين ونشر تلك المبادئ. 在这点上,货币基金组织正在推介和传播巴塞尔委员会关于银行条例和监督的核心原则。
والمصرف المركزي لسيشيل عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي للمشرفين على الأنشطة المصرفية، وهو يقوم باعتماد المبادئ التوجيهية التي تضعها لجنة بال. 塞舌尔中央银行是东部和南部非洲银行监督集团的成员,采用巴塞尔委员会确立的准则。