وباستثناء ولايات باميان وداي كوندي وبدخشان وبعض المدن، كان عدد الناخبات يتراوح بين المتوسط والمنخفض. 除巴米扬、代孔迪和巴达赫尚省和一些城市以外,其他地区女性选民到场率从中等到低等。
والولادات غير الطبيعية (ومعظمها يحتاج إلى عمليات جراحية) هي السبب الرئيسي وراء وفيات الأمهات في منطقة راغ النائية بولاية باداخشان. 非正常分娩(大多需要手术)是巴达赫尚省偏远的Ragh县产妇死亡的主要原因。
وقد أغلقت طاجيكستان حدودها خلال العمليات العسكرية، مما أثّر على حركة الأفغان المقيمين في منطقة باداخشان الجبلية. 塔吉克斯坦在军事行动期间关闭了边境,影响到居住在山区巴达赫尚省的阿富汗人的活动。
(ب) وأفيد عن الإساءات التي تطال النساء الشابات وأسرهن باستمرار من قبل القواد المحليين في منطقة باداكشتان وفي مقاطعات أخرى من المناطق الشمالية. 巴达赫尚省和北部地区的其他省份经常发生地方司令官凌辱女青年及其家庭的事件。
٠٥- وزار المقرر الخاص مستشفى مدينة شيبرجان حيث قابل ثﻻثة أسرى من مقاطعة بدقشان قامت حركة طالبان باحتجازهم في قندهار. 特别报告员走访了希贝根城的医院,会见了巴达赫尚省曾被塔利班关押在坎大哈的三个战俘。
٥٣- قام المقرر الخاص بزيارة مدينة فايزآباد، عاصمة مقاطعة بدقشان، ويتراوح عدد سكانها ما بين نحو ٠٧ ألف و٠٨ ألف نسمة. 特别报告员走访了巴达赫尚省的省府法扎巴德,该市人口约为70,000至80,000。
وأفاد المحاورون المحليون ممن تتعامل معهم البعثة في ولايتي تاخار وباداكشان أن السكان المحليين راضون عن المستوى الحالي للأمن. 联阿援助团在塔哈尔省和巴达赫尚省的当地对话者报告说,当地居民对目前的安保水平感到满意。
وتمتد الآن المشاركة الألمانية المدنية والعسكرية إلى خارج كابل، حيث وصلت إلى كوندوز وهيرات وفيزاباد، في إقليم باداخشان. 现在,德国的民事和军事参与已远远超出喀布尔、昆都士、赫拉特和法扎巴德以及巴达赫尚省的范围。
وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام. 在法扎巴德,特别报告员会晤了巴达赫尚省长,萨伊德·穆罕默德·阿明·塔里克先生,并走访了一个孤儿院。
وسيسمح اتفاق عبر الحدود مبرَم بين أفغانستان وطاجيكستان المجال بإزالة الألغام في مناطق نائية من بدخشان، ويعزز تنمية المجتمعات الريفية الفقيرة. 阿富汗和塔吉克斯坦之间的跨界协定将为巴达赫尚省偏远地区的扫雷提供条件,促进了贫困农村社区的发展。