ويجري تنفيذ مبادرة باماكو في الوحدات الصحية التي أُنشئت في البلدات الريفية وفي جماعات الأحياء، مع فرض رسم رمزي للحصول على الأدوية الأساسية. 在卫生站(在村委会和居民区)实施《巴马科倡议》,即仅收取象征性药物费用。
وفي غرب ووسط أفريقيا سيقدم الدعم، في إطار مبادرة باماكو، من أجل تحسين إدارة الحاﻻت واتخاذ إجراءات مجتمعية لمكافحة المﻻريا. 在西部和中部非洲,改善的关于疟疾防治的个案管理和社区行动将在《巴马科倡议》下获得支助。
إن السياسة الوطنية الخاصة بالصحة تعتمد حاليا على المباديء المحددة في استراتيجية مبادرة باماكو التي تستهدف تغطية اجمالي السكان، حتى عام ٢٠٠٠. 国家保健政策目前根据在《巴马科倡议》中确立的原则,其指标为到2000年人人纳入保健计划。
ومنذ الشروع في مبادرة باماكو، اعتمدها بوصفها استراتيجية صحية ذات أهمية ٤١ بلداً في جميع المناطق تقريباً، معظمها في افريقيا. 从一开始巴马科倡议就实际上在所有各个区域的41个国家,其中多数是非洲国家,被当作中央卫生战略。
ففي غينيا، على سبيل المثال، ازدادت تغطية الرعاية السابقة للوﻻدة من أقل من ٥ في المائة إلى ما يقارب ٨٠ في المائة منذ اعتماد مبادرة باماكو. 例如,在几内亚,实行巴马科倡议以来,产前保健覆盖面已由不到5%增加到差不多80%。
ومن العناصر الرئيسية التي تنبني عليها هذه المبادرة التحصين وتوفير مقويات فيتامين ألف واﻷمومة المأمونة والقضاء على دودة غينيا واﻷنشطة الخاصة بالمشاركة المحلية. 免疫跟维他命A补品、安全孕产、消灭麦地那龙线虫和地方参与活动属于《巴马科倡议》的主要组成部分。
وتساءل متكلم عن سبب عدم ذكر مبادرة باماكو في المذكرة القطرية وذلك بالنظر إلى التحديات التي تعترض توفير الخدمات الأساسية. 有一位发言者问起:在能否提供足够的基本服务受到挑战的情况下,为什么没有在国家情况说明中提到巴马科倡议。
وعلى المستوى القطري، تم اﻻضطﻻع بعدد من التدخﻻت لتحسين الرعاية الصحية اﻷولية وبقاء الطفل، نظم العديد منها حول المبادئ اﻷساسية لمبادرة باماكو. 在国家一级,已采取一系列干预措施改善初级保健和儿童生存状况,有许多是以巴马科倡议原则为中心组织起来的。
53- وسياسة مبادرة باماكو هي سياسة هدفها تعاون الجهات المستفيدة من أجل تخفيض تكاليف المساعدة الصحية والأدوية في مراكز الصحة، وتوظيف تلك الموارد في إعداد الأدوية. 巴马科倡议的政策是在保健中心医疗和药品费用摊还和有关补充药物的资金使用方面用户共同参与的政策。
إلا أن أحد المتحدثين لاحظ أن الوثيقة لم تقدم معلومات عن حالة " مبادرة باماكو " وجهود التحصين ومعدلات الوفيات بين الأطفال أقل من خمس سنوات. 但有一个发言者说,文件没有提供关于《巴马科倡议》的状况、免疫接种方面的努力或五岁以下幼儿死亡率的资料。