107- وينبغي أيضاً الإشارة إلى قانون بورغينلاند لحماية الأمومة والقانون المنظِّم للإجازة الوالدية للآباء على النحو المعدل في عام 2006. 应提到2006年修订的《布尔根兰州产妇保护法》和《父亲陪产假法》。
وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم وجود تدابير لتعليم أطفال الروما الذين يعيشون خارج منطقة بورغنلاند (المادة 5). 委员会还注意到未采取针对居住在布尔根兰州外罗姆人儿童开展教育的措施(第五条)。
521- وكما هي الحال في كارينثيا، لم تنشأ قط مدارس توفّر التعليم بالكامل بالكرواتية أو المجرية. 521. 与卡林西亚州一样,布尔根兰州从未建立完全用克罗地亚语或匈牙利语进行教学的学校。
أما الاختلافات التنظيمية الرئيسية بينهما فهي أنّ القانون الخاص بمدارس الأقليات في بورغنلاند يشمل كذلك مدارس المرحلة السابقة للتعليم المهني. 这两者之间的主要组织差异是,《布尔根兰州少数民族学校法》还扩大到职业教育前学校。
121- وفي بورغينلاند تتوفر مراكز تقديم المشورة للمرأة في جميع الأحياء وتقدِّم مشورة قانونية مجانية مرتين شهرياً منذ عام 2006. 在布尔根兰州,所有的地区都有妇女辅导中心,自2006年以来,每月提供两次免费法律咨询。
154- وفي بورغينلاند يتلقى المرشحون للعمل كمعلمين في رياض الأطفال تدريباً على الطرق التربوية المناسبة جنسانياً منذ عام 2008. 在布尔根兰州,自2008年以来,幼儿园教师候选人接受了在性别意识正确的教学法方面的培训。
ونظراً لنجاح سياسات سوق العمل هذه في النمسا السفلى، وفورارلبرغ، وبورغنلاند، سينفذ هذا البرنامج على النطاق الوطني. 鉴于这些劳动力市场政策在下奥地利福拉尔贝格州和布尔根兰州的成功,将在全国范围内落实这一方案。
وفي أقاليم " بورغينلاند " و " ستيريا " و " فيينا " ، توجد للمكتب فِرق مشورة متعددة التخصصات تتعاون مع الإقليم المعني على نحو وثيق. 该局在布尔根兰州、施泰尔马克州和维也纳设有与各省密切合作的跨学科咨询小组。
519- وفي بورغنلاند، تطبّق الالتزامات الناشئة عن معاهدة فيينا لعام 1955 بموجب القانون الخاص بمدارس الأقليات. 519. 在布尔根兰州, 1955年《维也纳国家条约》中规定的各种义务按《布尔根兰州少数民族学校法》履行。
519- وفي بورغنلاند، تطبّق الالتزامات الناشئة عن معاهدة فيينا لعام 1955 بموجب القانون الخاص بمدارس الأقليات. 519. 在布尔根兰州, 1955年《维也纳国家条约》中规定的各种义务按《布尔根兰州少数民族学校法》履行。