وإذ يدركون أن حالة عدم الاستقرار السائدة في أفغانستان تتطلب تنفيذ ترتيبات مؤقتة طارئة، وإذ يعربون عن عميق تقديرهم لصاحب الفخامة البروفيسور برهان الدين رباني لاستعداده تسليم مقاليد الحكم إلى سلطة مؤقتة يجري إنشاؤها عملا بهذا الاتفاق، 认识到,由于阿富汗局势不稳定,需要实施紧急临时安排,并表示深为赞赏布尔汉努丁·拉巴尼教授阁下愿意将权力转交给将按照本协定建立的临时政府,
وأفغانستان بوصفها عضوا مؤسسا لحركة بلدان عدم اﻻنحياز، قامت مؤخرا في السنة الماضية أثناء انعقاد قمة دوربان بجنوب أفريقيا بالمساعدة في صياغة فقرة عن اﻹرهاب في الوثيقة الختامية بمشاركة من رئيس الدولة برهان الدين رباني. 作为不结盟运动国家的一个创始成员,同时就在去年在南非德班举行的有国家元首布尔汉努丁·拉巴尼参加的第十二届首脑会议上,阿富汗帮助起草了最后文件中有关恐怖主义的一段。
ففي معرض الرد على سؤال خﻻل الحديث السالف الذكر، ذكر وزير الخارجية الباكستاني أن " الرئيس برهان الدين رباني وأحمد شاه مسعود وزير الدفاع ينتمي كﻻهما إلى اﻷقلية الطاجيكية، التي تشكﱢل ١٣ في المائة من السكان في أفغانستان. 巴基斯坦外交部长在上述采访中回答一个问题时说, " 布尔汉努丁·拉巴尼总统和艾哈迈德·沙阿·马苏德国防部长都属于塔吉克少数民族,这个民族在阿富汗人口中占13%。
وحتى في خلال الفترة التي سيطرت فيها حركة طالبان على أكثر من 90 في المائة من أراضي دولة أفغانستان الإسلامية، كانت طاجيكستان تعترف بالسيد برهان الدين رباني باعتباره الرئيس الشرعي لأفغانستان، وقدمت الدعم لقوى التحالف الشمالي في كفاحها ضد الطالبان، وأكدت مواقفها بحزم وصلابة. 即使在塔利班运动控制阿富汗伊斯兰国90%以上领土的情况下,塔吉克斯坦也承认布尔汉努丁·拉巴尼先生为阿富汗的合法总统,支持北方联盟反对塔利班的斗争和坚定不移地维护自己的立场。