وانتُخب رئيس بوروندي ليتولى رئاسة مؤتمر القمة الذي ستعقده جماعة شرق أفريقيا في عام 2011. 布隆迪总统当选2011年东非共同体2011年首脑会议主席。
عقدت الجلسة مع رئيس جمهورية بوروندي، الميجر بيير بويويا، في جزأين. 2. 布隆迪局势 13. 与布隆迪总统皮埃尔·布约亚少校的会晤分两段举行。
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى رئيس جمهورية بوروندي، الرائد بياربويويا. 主席经安理会成员同意,邀请布隆迪总统皮埃尔·布约亚少校在安全理事会发言。
وأكّد رئيس بوروندي أيضا للمفوضة السامية أنه لن يتم منح عفو عن الجرائم الجسيمة المرتكبة أثناء الصراع. 布隆迪总统也向高级专员确认,不会对在冲突期间犯下的重大罪行给予大赦。
حزب تحرير شعب الهوتو وبالاتفاق الذي توصل إليه الطرفان. 2007年6月,安理会欢迎布隆迪总统同民族解放力量领导人之间的会谈和双方达成的协议。
وفيما يتعلق بإصلاح القانون المتصل بالانتهاكات الجنسية، أعلن الرئيس البوروندي أن مرتكبي أعمال العنف هذه سوف يعاملون بدون رحمة. 至于改革有关性犯罪的法律问题,布隆迪总统已宣布,罪犯不会得到任何宽恕。
وأهاب المقرران الخاصان والخبير المستقل برئيس بوروندي ألا يوافق على مشروع القانون الجنائي بصيغته الحالية(23). 22 这些特别报告员和独立专家促请布隆迪总统不要颁布当前状态的《刑法》草案。 23
ويود الرئيس البوروندي أن يبحث الحالة مع المجلس وكذلك توقعات المستقبل المتعلقة بعملية السلام في بوروندي، وذلك في اجتماع تحددون شكله. 布隆迪总统希望与安理会举行一次会议,审议上述局势,讨论布隆迪和平进程的未来前景。
ولهذا الغرض، اتفقت المفوضة السامية السابقة والرئيس على إنشاء لجنة توجيهية ثلاثية تتألف من ممثلين عن الحكومة والأمم المتحدة والمجتمع المدني. 为此,高级专员和布隆迪总统商定,设立三方指导委员会,由政府、联合国及民间社会派代表参加。