" ويلاحظ مجلس الأمن أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يدعو إلى إنشاء قوة أمن وطنية. " 安全理事会注意到帝汶抵抗运动全国委员会正主张成立国家保安部队。
وتدرس الإدارة الانتقالية حاليا هذا بحرص بالتشاور مع المجلس الوطني للمقاومة التيمورية والمعنيين الآخرين. 东帝汶过渡当局目前正在与帝汶抵抗运动全国委员会和其他有关各方协商,认真研究这个问题。
تعرضت للأسف مجموعات وأحزاب لا تنتمي إلى المجلس الوطني للمقاومة التيمورية لعمليات تخويف، وهذا أمر يثير القلق. 不幸的是,不属帝汶抵抗运动全国委员会总机构的各团体和党派有受到恐吓的令人不安事件 。
ومما سهَّل عملية المصالحة الإرادة القوية من جانب كل من حكومة إندونيسيا والمجلس الاستشاري الوطني لإنشاء علاقات طيبة. 印度尼西亚政府和帝汶抵抗运动全国委员会建立良好关系的强烈意愿有力地促进了走向和解的步骤。
ولم تكن هناك فكرة في البداية لكي يكون لتيمور الشرقية قوات مسلحة، بل مجرد أفراد مسؤولين عن الأمن مرتبطين بالشرطة. 原先除了同警察联系的帝汶抵抗运动全国委员会安全人员之外,没有设想建立东帝汶武装部队。
ثم استمع المجلس إلى بيانين من رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية وعضو الحكومة الانتقالية لتيمور الشرقية المسؤول عن العلاقات الخارجية. 安理会随后听取了帝汶抵抗运动全国委员会主席和东帝汶过渡内阁负责外交事务的成员的发言。
وفي هذا السياق، عُقد اجتماع عام في ديلي قبل يومين حضره ممثلو المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، والكنيسة، ومنظمات الشباب. 在这方面,两天前在帝力举行了一个公开会议,由帝汶抵抗运动全国委员会、教会和青年组织的代表参加。
وفي ديلي، أتيحت الفرصة كذلك للمقررين الخاصين لﻻجتماع باﻷسقف كارلوس بيلو. وأجريت مناقشات أيضا مع ممثلي المجلس الوطني للمقاومة التيمورية. 在帝力,特别报告员们有机会与卡洛斯·贝罗主教会晤,并与帝汶抵抗运动全国委员会的代表进行了讨论。
إذ يُذكر أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية تصور أصلا أنه لن تكون لتيمور الشرقية قوات مسلحة، ما عدا موظفي الأمن المرتبطين بالشرطة. 人们还记得,帝汶抵抗运动全国委员会原先的设想是,东帝汶将没有武装部队,除了与警察有关的安全人员之外。