يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الذي توج أعمال الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا (انظر المرفق). 谨随函转递几内亚比绍问题国际联络小组第五次会议最后公报的英文版和法文版(见附件)。
بيساو (تشترك في تنظيمه جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) 几内亚比绍问题国际联络小组会议(由葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)和西非国家经济共同体(西非经共体)共同举办)
فضلا عن كونه يمثل الأمم المتحدة في فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بالتشجيع بقوة على العودة حالا إلى النظام الدستوري. 作为调解人核心顾问小组成员,也作为几内亚比绍问题国际联络小组中的联合国代表,他大力鼓励迅速恢复宪政秩序。
بيساو (على المستوى الوزاري) (تنظمه البعثة الدائمة لبوركينا فاسو، بصفتها منسق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والبعثة الدائمة للبرتغال) ] 几内亚比绍问题国际联络小组(部长级)(由担任西非经共体协调员的几内亚比绍的常驻代表团和葡萄牙常驻代表团安排)
بيساو، بما في ذلك التزامها إزاءه في سياق فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو. 尼日利亚始终与几内亚比绍保持着接触,包括在西非经共体监测小组和几内亚比绍问题国际联络小组的框架内进行接触。
بيساو وشركاء دوليين آخرين، وكذلك التعاون بين البعثات. 2008年期间,联几支助处还成功加强了与非洲联盟、西非经共体、葡萄牙语国家共同体、几内亚比绍问题国际联络小组和其他国际伙伴的合作,以及特派团间的合作。
وتشجع الجماعة التشكيل المحلي لفريق الاتصال الدولي لغينيا - بيساو على أن يجتمع في أقرب وقت ممكن بهدف تقييم آراء مختلف الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية في غينيا - بيساو. 葡语共同体鼓励几内亚比绍问题国际联络小组在当地的分支尽快举行会议,以评估几内亚比绍国内的本国和国际行为者的观点。
وشكلت الجماعة، مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبرتغال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، مجموعة اتصال دولية بشأن غينيا - بيساو، وهي مجموعة تهدف إلى دعم جهود بناء السلام في ذلك البلد. 葡萄牙语国家共同体、西非经济共同体、葡萄牙和联合国几内亚比绍建设和平支助办事处发起了几内亚比绍问题国际联络小组,旨在支持该国建设和平的努力。
بيساو، الذي انعقد اجتماعه الأول هنا في مقر الأمم المتحدة الأسبوع الماضي. 我还要感谢我们所有的合作伙伴,尤其是西非经济共同体(西非经共体)和葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)的兄弟国家的支持,以及创立几内亚比绍问题国际联络小组,其第一次会议于上星期在联合国总部这里举行。